首页 - 智力谜语 > 简化汉字该废除?从繁体书法错字说起

简化汉字该废除?从繁体书法错字说起

发布于:2024-03-24 作者:admin123 阅读:75

  简化汉字该废除?从繁体书法错字说起

  文:公理力

  日前,国内有一文《贾平凹为“傅作义”题字竟写错,一个字4万的书法原来长这样》,罗列出大陆“风雅”文人刻意使用繁体字闹出的一些笑话。

  在不少人眼里,与简体字相比,用繁体似乎更文雅!这也是近年来繁体字在大陆似有回潮之势的原委。如,冯小刚几年前作为政协委员就曾在“两会”期间提出恢复繁体字;最近有报道称,某校一位教师在考试前告诉学生,使用繁体字可以加分!

  书法界作为繁体字的铁杆支持者,理由尤其充足。无疑,书法乃艺术,艺术追求美,天经地义。据云,繁体书法更具美感,固执地拒绝简体也就愈加理直气壮……

  上文载,贾大作家不仅在“傅作義將軍故裏”中将“故里”错写成“故裏”,在其它题词中,还把护花的“護”错写成收获的“獲”,另有几处其它错别字。文中同时举出其他人几个贻笑大方的例子,如,中国书画研究院名誉院长将影后写成“影後”,原央视主持人毕福剑将天后写成“天後”等。

  这类所谓贻笑大方的例子,都属于故作风雅,刻意使用自己并不熟悉的繁体字惹得祸。但这事儿恰恰凸显简化汉字的必要性!

  繁简之争始于孙中山先生创建民国初年,至今已有一个世纪之久!但在笔者看来,到目前为止,并未见有任何过硬的理据,足以否定汉字简化的必要性。如果有人真觉得有令人信服的理由恢复繁体,废止简体,不妨亮出来探讨。

  很多人或许注意到一个广泛流行,却似是而非的观点:繁体字承载着悠久、丰富的文化信息,简化汉字则属于文化传承的重大损失!本篇无意就汉字简化的必要性展开全面阐述,仅就此观点重点谈谈个人理解——文化传承不足以构成简化汉字的枷锁。

  所谓简化汉字导致文字本身文化信息丢失,就是一伪命题。化繁为简是方块汉字几千年来的基本演变趋势。从最早的甲骨文、金文,到篆书、隶书,再到后来的楷书、行草,以及今天的简化汉字,汉字本身的简化一直在发生,有哪些文字文化丢失了?事实上,今天不仅大陆地区完全采用简化汉字,日本等也在使用简化汉字。

  这里有必要辨析的一点是,何为文化传承?文化从实用意义的角度,可粗略分为两大类:具有日常实用价值的文化和不具有这类价值的文化。

  对于前者,日常应用行为本身足以保障其传承,无需依赖文字承担这样的任务。对于后者,既然不具备日常实用价值,也就没有每天重复的理由!通过文化典籍加以传承保护才是恰当的方式。正如甲骨文、篆书这类文字历史文化,并不会因为淘汰这类书写方式而遗失。繁体字同理。

  相反,仅仅为了不丢失繁体文字文化,就要每天无数次重复这种并无即时价值的东西,这是一种愚蠢。不客气地讲,就实质而言,这与精神不正常者整天无意义地重复某件事或某个说法无异!

  在笔者看来,文字除了工具意义,不该过度渲染其本身的文化传承意义。也正因为如此,无论怎么强调文字的传达效率、使用效率和学习效率,都不过分!一种合格的现代文字,其基本要求就是易学易用,且能高效准确地传达信息。

  而繁体字首先就不符合易学易用这一条。近年来,在繁体支持者中出现一种新论调,更准确地讲,是找救命稻草!有人说进入电脑时代,写字的机会很少,电脑输入繁体,并不影响速度!也就不存在繁体难写问题。这是又一个似是而非的借口。

  这个问题一句话就可以说清,任何人都不是一生下来就认识繁体字的!在学习阶段,能否认繁体汉字难写、难认、难记问题吗?

  这些年来,随着中国在国际社会影响力的增长,越来越多的外国人也开始学习汉语。对于习惯于读写具有很高一致性拼音文字的他们而言,简化汉字已经具有较高难度,让他们学习繁体字,将更加困难。因此,繁体字不仅仅是中国人的问题,甚至影响国际交流。

一、认错字

  打识字起,我就念错字。字没有认几个,错别字到搞了不少。

  我姐她们小区楼下,有个社区幼儿园。大概是私人办的,广告标语很吓人:幼儿园毕业,识一千多字。得,我瞎晃到现在,也就认识了一千多个字,这还得包括阿拉伯的0到9,英语的A到Z。真是惭愧!我要是现在上幼儿园,那幼儿园一毕业,都用不着再念书了。

  一般情况下,我没有翻字典的习惯,错字张口就来。

  “别墅”读成“别野”;“唾手可得”读成“垂手可得”;“白雪皑皑”读成“白雪凯凯”;“竭泽而渔”读成“褐泽而渔”;“驾驭”读成“驾又”;“谥号”读成“益号”。 “匕首”读成“它首”,紧急着把“圣旨”读成“圣匕”,又跟着把“造诣”读成“造旨”。一步错,步步错,一错再错,错到荒唐。小时候用弹子锁,锁上有个“涪”字,大概就是绵阳生产的,我把它读成“培”,还以为穿城而过的“涪江”为“培江”。真是滑稽。

  名字里有生僻字,很恼火。有一个院士叫何祚庥,看都不看,张嘴就来:何炸麻。三个字就念错俩。华罗庚读成华罗康,错得找不到北。我一直没有搞清楚“长孙无忌”是该读“C”还是“Z”?罗江出了个有名的文人:李调元。我不知该读“格调”的“调”,还是“调教”的“调”?小时候看《今古传奇》上一篇写李调元的小说,作者在文中写了一首藏头诗:李白诗名传千古,调齐格雅律尤高。元明多少风骚客,也为诗人尽折腰。按这首诗,似乎该读“格调”的“调”。不过我还是不确定,不知道在罗江,人们是怎么读的。

  有些地名的简称,往往认错,或者不知道怎么认。南宁,简称“邕”,这个字虽不甚冷僻,但有一次我指着这个字问了十多个人,没有一个人认识。后来有一个人张口就来:邕,南宁的简称。我吓了一大跳。问他哪里人?他说:南宁人。

简化汉字该废除?从繁体书法错字说起

  有一阵子假装喜欢文学,可我老把作者读错。“川端康成”读成“川瑞康成”。“卡尔维诺”读成“卡尔诺维”。“纳博科夫”读成“博纳科夫”。“里尔克”读成“里克尔”。至于那个与萧红有瓜葛的端木蕻良,我既不知道怎么读,也不知怎么写,以前乱读着“共”来着。要不是在电脑上打字,都不知道怎么才弄得出来。活生生闹了不少笑话。

  小时候春游,看到卖杂志。省下中午的口粮买一本,到处炫耀:我买了一本《爱情与涵默》。实际上是一本笑话书,《爱情与幽默》。有一次,有人问我“欢迎领导位临检查”的牌子搁哪里了?我知道是“莅临”,早先自己也读作“位临”。 冯骥才的小说《神鞭》,我堂兄愣是把里面的主角“傻二”读成“愣二”,我给他纠正,还弄得他不好意思。错得离谱。寒一个。

  我小时候几乎天天读错字,现在这个症状也怎么没有缓解。不过我把错字大声读出来,理直气壮,搞得纠正的人觉得自己理亏。这也可乐。

  文革中把“耿耿于怀”读着“耳火耳火干杯”,是不得已的事。谁都得“早请示,晚汇报”,对伟大领袖心怀赤诚。耿耿于怀这个词都不该有。老奸巨猾的王老先生在他的小说里,一股脑地射过文革的错字。

  方言和普通话在发音上有较大差异,因此造成的字词读音谬误太多了。平时说话还无所谓,大庭广众之下,有时候顺口念来,玩笑就开大了。

  我读中学那会儿,半道上转来一个同学。老师抽读课文,他站起来就把贼(zei)读成贼(zui),惹得哄堂大笑。大概是平时“贼娃子”,“卖国贼”,“烂贼”说习惯了,一时改不过来。

  因为发音的不同,一些东西的叫法也会出现巨大的差异。早些年,我一个朋友开一小馆子,我经常去照顾生意。有一天来了两个北方人,坐下来就点一“送花”。我朋友两口子半天没有反应过来。我给他们说:就是青椒皮蛋。他说的是“松花”,因为包蛋里有雪花状的结晶。我就猜他们说的“送花”是包蛋。我操一口歪普通话和他们说了几句,果然就是。

  四川方言中比较有意思的是乐山西昌那边的发音。彝族人把“红苹果”说成“红屁股”,带着严重的鼻音,好像伦敦腔。有一次乐山有个妹妹教我读“introduce”,把我笑到不行。

  《笑林广记》里有这样一个笑话:

  有个县官写字潦草。有一次他想设宴请客,批票交给衙役去买猪舌,古人竖行写字,“舌”字写得太长,衙役错认成买猪“千口”,结果遍乡寻找,只买到五百口。只好回去哀求县令,请求减半。

  县官笑道:“我令你买猪舌,怎么能认成买猪千口。”

  衙役说道:“以后若要买鵞,求老爷千万写短点,别写成买‘我鸟’!”

  我幸好生活在现代,要是在古代的衙门里打工,搞不好就要在买鹅的时候挥刀自宫。

二、我严肃的批评我的学生:“错字连篇,果然是三本生的风格!”

寒假我做家教,给5个高三同学补外语和语文,有个孩子的家长要求孩子能上三本,将来不是文盲就行了。

  我看了他的作文忍不住说了一句:“错字连篇,果然是三本生的风格”,大家哄堂大笑——看来都看过《赤壁》了。

  本来对三本生谈不上歧视,不过通过最近的帖子,发现大多数三本生确实挺荒唐的。举两个例子吧:

  那个自称学金融的(应该是文科的吧)“蟑螂小K”写过反击一本生的帖子,逻辑混乱,错别字都闹出笑话来了,而且标题居然是“任劳任怨的三本生。。。”,现在想想就好笑!还有那个不知所云的“乖baobei”女孩写过一篇雷人的“不要脸的985进来”,惊倒一大片。

  大学生写出这种水准的文字,别借口不小心打错字了,正经高考出来的人,错字、错语法也是常有的,但不带你们这种错的!就算学理科,语文不好的,也没这么错法的,整个一个思维错乱,大脑浆糊。

  至于那些开口闭口“X你妈、X你祖宗的”,不信你看看他们的其他回复,90%也是三本的,他们不是大学生,是垃圾。

  所以很多人看不起三本,不是没理由的。

标签: #本生 #错字 #连篇 #严肃 #果然

相关文章

  • 食药安全 “最严监管”  笑话连篇

    食药安全 “最严监管” 笑话连篇

      食药安全 “最严监管” 笑话连篇   食药安全,关乎民生,事涉全局,一点马虎不得,一点松懈不得。 披着正规合法企业的牌子,却做出“挂羊头、卖狗肉”勾肩搭背...

    2024-03-22

  • 谁能给我因为写错字、读错汉字而发生的笑话或造成不良后果的事例

    谁能给我因为写错字、读错汉字而发生的笑话或造成不良后果的事例

      泌阳与沁阳一撇之差酿失败 一撇之差酿失败 1930年5月,蒋介石、冯玉祥、阎锡山在河南南部进行了大规模的中原大战,双方使用了100多万人的兵力。战前,冯玉祥...

    2024-03-22

  • 赣南文学 原创百家诗词哲理名言大全

    赣南文学 原创百家诗词哲理名言大全

      〔赣南文学〕原创百家诗词哲理名言大全|杨广东【百家文库】   我是个文学爱好者,是文字的搬运工。   与文相伴,以诗为乐。   好文章尽在百家文库   这里...

    2024-03-17

  • 写错字的故事

    写错字的故事

      太平军北伐时,驻扎在仪征城外,先行官派手下向主将 请示行军路线。 此时,主将正在与别人议事,提笔随手写下手令。先行 官拿到手一看,上面写着‚烧城而走‛ ,虽...

    2022-06-14

  • 荣誉证书上写错字怎么?

    荣誉证书上写错字怎么?

    没有影响吧,如果你觉得证书上名字打错了心里不舒服的话,完全可以让老师重新给你再打印一份啊,你给老师说,老师一般都会帮你重新打印的,这个没什么的,而且这个证书就是...

    2022-06-14

  • 合同写错字了怎么办?

    合同写错字了怎么办?

    合同双方签字或盖章就已经生效了,至于你说的笔误不影响阅读的,你们可以协商更正。质量承保书你可以不写。 货物已经交付且账款也已经结清,你们之间的买卖合同已经履行...

    2022-06-12

发表评论

自定义链接1

电话咨询
自定义链接2