首页 - 冷笑话 > 小笨霖英語筆記本 请欣赏

小笨霖英語筆記本 请欣赏

发布于:2022-06-14 作者:admin123 阅读:56

小笨霖英語筆記本第一到二十集

  小笨霖英語筆記本一: 生活美語第一課

   歡迎各位讀者來到小笨霖英語筆記本之生活美語教室. 大家從這裏開始所看到的每一集英語筆記, 都是小笨霖我在美國求學的過程之中, 凡是有和老美交談之中覺得有什麼值得學值得記的句子就當場把它先記下來, 回家之後再加以補充、整理, 再加上生動有趣的解釋後再分享給各位. 相信各位在「小笨霖英語筆記本」這個單元裏所學到的句子絕對都會是最生活化也是最實用的句子, 不是一般在坊間濫竽充數的英文參考書所能比擬的喔! 小笨霖有決心也有毅力要把原味的美國生活一五一十地傳真給各位, 讓你不論在世界上的任何一個角落, 都能和小笨霖我一起體驗很不一樣的美國生活唷!

   今天我們讓小笨霖從「生活美語第一課」開始, 逐一地向各位讀者介紹怎麼說才是最最道地的生活美語. 在第一課裏, 我們首先要看的是一些老美每天都會掛在嘴邊一些很常用的形容詞.

  1. That’s cool! 很好, 很棒! Cool 這個字在英文裏的意思就是「很好, 很棒」的意思. 不管在任何時候我們要對其它人表現贊同時我們都可以說 “That’s cool!“ 或是單說, “Cool!“ 例如別人說, “I’m going to graduate this year.“ (我今年要畢業了.) 這時你就可以趕緊接一句, “That’s cool!“ 又或是別人說, “We’re going to win the championship this year.“ (我們今年要拿冠軍了.) 你還是可以說, “That’s cool!“ 總之我們可以用 “That’s cool.“ 或是 “Cool.“ 這句話來表示出對別人的認同. 不過要注意一點, cool 在美語裏跟中文裏形容一個人很酷的那個酷是不一樣的 (雖然它們的發音正好一樣). 所以當你說, “He is a cool guy.“ 時, 說的其實不是這個人很「酷」, 而是說這個人「很好、很棒」.另外老美也常常會問我, “Are you cool with that?“ 意思就是, 「你覺得這樣子作好不好?」例如今天我朋友跟我約好一個時間, 但他臨時有事, 必須晚到一個小時, 這時候他就可以問我, “Are you cool with that?“ (你覺得這樣好嗎?) 來徵求我的認同.

  2. Neat! 真是不簡單!Neat 這個字不論在用法上和程度上和 cool 這個字可以說是差不多的, 同樣都是表現出對別人的一種肯定和認同. 例如今天我說 “I’ve taken piano lessens for ten years.“ (我已經學了十年的鋼琴.) 這時候你就可以接, “Neat!“ 或 “Cool!“ (真是不簡單!) 來表示你的敬佩之意. 另外, neat 和 cool 也有「新奇」的意思. 當「新奇」解時這兩個字常和 stuff 這個字連用, 表示一些很新奇又很棒的事物. 例如你為了吸引別人的注意就可以說, “Check out those neat stuff!“ (看看這些很棒的東西.) 這裏用 neat 來形容這件東西 (stuff) 不但很新奇而且值得一看. 同樣的你也可以說, cool stuff, 例如, “I’ve just bought some cool stuff.“ (我剛買了一些很棒的東西.)

  3. Good for you. 真替你高興.Good 的用法跟 cool 很像, 同樣都是用來認同或是肯定別人的行為或表現. 例如小孩子跟媽媽說, “I’ve done my homework.“ 媽媽這時候就可以跟小孩子說, “Good. Now you can go and play.“ (很好, 現在你可以出去玩了. ) 或是人家說, “I got an A in that course.“ (我在那門課裏拿了一個 A.) 你就可以表揚她說 “That’s good.“ 另外有時候我們跟好朋友之間還可以用, “Good for you.“ 或是 “Good to hear.“ 來替對方加加油, 打打氣. 例如好友對你說, “I’m getting married this month.“ 你就可以說, “Good for you.“ 或是 “Good to hear.“ Good 在朋友間相互噓寒問暖時也很好用. 例如當你走在路上遇到了朋友, 他對你打招呼, “Hi! How’re you doing?“, 如果你不希望在打完招呼後再聊上兩句的話. 我們通常就回答, “Good.“ 或是 “I’m good.“ 這樣子別人就不會繼續追問下去發生了什麼事. 當然啦, 如果是你希望別人關心你兩句的話, 你就回答, “Bad.“ 或是 “Not very good.“ 這樣子別人就會關心你一下的.

  4. That’s great! 真的是很棒!Great 在口語之中通常不作它原來的意思「偉大」解. 平常老美用到 great 這個字時, 其實指的就是「很好、很棒」. 但 great在程度上比 good 還高一級. 所以善用 good 和 great 的區別就可以表現出你的認同對方的程度. 比方說吧, 如果今天是個普通的好友拿了一個 A, 你可以說, “That’s good.“ 就差不多了, 但如果是自己很要好的朋友拿了一個 A, 那就不妨說聲, “That’s great.“ 這樣表現出來的誠意會比較多一點. 當然, 別人跟你問好時回答, “I’m great.“ 也是不錯的選擇. 通常我們心情平平時說, “I’m good.“ 就可以了, 但如果是心情比較好時, 就不妨說, “I’m great.“不過要注意, 當老美說 “That’s great!“ 時有時候是在說反話喔! 例如正在室外打網球打得正高興時, 突然傾盆大雨, 這時你也可以說, “That’s great!“. 或是本來和同學講好明天要蹺課出去玩, 結果教授突然宣佈說明天要考試, 受不了這麼大打擊的你也可以說, “That’s great!“ (真是棒啊!) 我想中文裏我們也有很類似的用法, 所以大家應該不會太訝異老美也常愛說反話吧?

  5. Wonderful. 太棒了. Wonderful 在程度上又要比 great 再高一級. 如果我們可以把 great 翻成「很棒」的話, 那 wonderful 就是「太棒了」. 接上一個例子, 如果拿了一個 A 的這個人不但是你很要好的朋友, 還是長得美美的異性朋友, 這時說一句, “Wonderful.“ 保証可以讓人家心花怒放的. 如果是別人對你問好, 你回答 “I’m wonderful.“ 呢? 這當然表示你今天心花怒放, 走在路上都會唱歌呢! 當然如果別人真的夠朋友的話, 一定會再追問你, 今天為什麼這麼快樂啊? 是什麼事情讓你心情這麼樣地好. 記得曾經在一個廣播上聽到一段主持人和 call-in 進來聽眾間的對話. 主持人先問, “How are you today?“ 聽眾答, “I am just good.“ 主持人不太滿意, “Just good?“ 於是那人就趕緊改口說, “I am great.“ 沒想到主持人還是不滿意繼續咄咄逼人說, “Just great?“ 那人沒辦法只好說, “I am wonderful.“ 這時主持人才算真正滿意. 不過由這個例子我想大家可以很清楚地看到 good, great 和 wonderful 之間程度上的區別.

  6. Incredible! 真是令人難以置信!Incredible 算是 good/great/wonderful/incredible 這一系列形容詞的最高級了. 如果拿登泰山來比喻這一系列的形容詞, good 算是登山口吧! 而 great 呢? 充其量不過就是傲來峰了. 再來 wonderful 就己經上到了扇子崖. 而 incredible 當然就是山頂南天門了. 所以如果非要用到 incredible 這個字不同, 就表示這個東西真的是好到讓你印象深刻, 令人難以置信. 例如之前提到長得美美的異性朋友, 她不但是只拿了一個 A, 而且是整個學期每門課都拿 A, (straight A’s) 那你可能就要說 “That’s incredible!“ 了. 不過注意一下, 別人跟你問好是不能答說 “I am incredible.“ 的喔! 因為通常我們說某人, “He is incredible.“ 指的是某人有過人之處. 所以你如果說自己 incredible 聽來有點在自誇的意思. 所以如果是別人問好, 最多我們就講 “I’m wonderful.“ 也就行啦.

  7. The movie is terrific! 這部電影太棒了! Terrific 在字典裏查到有「恐怖、可怕」的意思, 可是在美國幾乎沒有人用這個字來當作可怕的意思, 基本上, 它就是「太棒了!」的意思. 這個字的等級大概跟 wonderful 差不多. 例如看完電影後別人問你, “Do you like it?“ (你喜歡這部電影嗎?) 你就可以回答說, “Yes. That movie was terrific!“ (是的, 這部電影太棒了!) 再舉一個例子, 有一次我去美國著名的 Six Flag 遊樂園 (Amusement Park) 搭乘惡名昭彰的自由落體 (Free Fall). 當我們安全降落後, 後面的老美問他兒子, “What did you think?“ (你覺得如何?) 那個小鬼就說了, “Terrific!“ (太棒了!) 還有另一個單字 fabulous 不論在意思上和用法上跟 terrific 都十分地接近, 都是用來形容「非常棒的」. 例如你看到你的好友今天氣色極佳, 不妨跟他說聲, “You look terrific today!“ 或是 “You look fabulous today!“ (你今天看來很棒!)

  8. Awesome! 太棒了!Awesome 和 terrific 一樣, 在英漢字典裏都有可怕的意思, 但事實上 awesome 和 terrific 百分之百就只有很棒的意思, 老美常用來形容可怕的單字是 awful/terrible, 請勿和 awesome/terrific 混淆了. 用法上通常老美只單講 awesome 一個字, 例如別人問你, “How do you like my new house?“ (你覺得我的新家如何?) 你就可以豎起大姆指說. “Awesome!“ 或是人家問你, “What do you think of that game?“ (你覺得那場比賽如何?) 這時你也可以說 “Awesome!“ 表示那場比賽真的是很精采.在日常生活的運用上, wonderful, terrific, fabulous, awesome 跟另一個單字 excellent 基本上都是可以互換使用的. 例如你剛從歐洲旅遊回來, 別人問你, “How’s your trip?“ (旅程如何啊?) 這時你的選擇就有很多種了. 你不但可以回答, “Wonderful!“、“Terrific!“ “Fabulous!“ 還可以回答, “Awesome!“ 、 “Excellent!“ 這幾個字不論在意義上和程度上都不多.

  9. She’s so pretty! 她真漂亮! Pretty 和 beautiful 都是用來形容「美麗、漂亮」的人時很常用到的詞彙. 例如我們看到一個美麗的女生, 也可以稱讚她, “She’s pretty.“ 或是 “She’s beautiful.“ 這些都是大家一開始學英文就應該會的用法. 但是一般人不知道 pretty 只能用於形容人和狀態 (situation), 並不能像 beautiful 還可以用來修飾風景 (見 Collins Cobuild 字典). 所以當我們來到一個風光明媚的地方時, 可以說. “What a beautiful place!“ 或是 “How beautiful!“ 但是不能說, “What a pretty place.“ 另外 pretty 還有一種用法各位比較不熟悉, 就可以用來形容狀態 (situation). 例如當別人有精采的表現或演出時, 特別是在運動比賽時例如棒球賽時打了一隻全壘打或是籃球賽裏蓋了一個大火鍋. 這時我們就可以說, “That’s pretty.“ 或是, “That’s beautiful.“

  10. Gorgeous! 太漂亮了!Gorgeous 也是用來形容「美麗、漂亮」的事物. 例如上次我去參觀紐約的大都會博物館, 當我逛到一個全部都是油畫的展示廳時, 身邊的老美就情不自禁地喊了一聲, “Gorgeous.“ 所以你就知道這個地方有多漂亮了, 後來小笨霖我也情不自禁地說了一聲 “Gorgeous.“ 只不過這次我不是看到什麼美麗的油畫, 而是看到了一位氣質出眾的金髮美女. 雖然 pretty/beautiful 也作「美麗、漂亮」解釋, 但在程度上 gorgeous 比 beautiful 跟 pretty 還要再漂亮一點. 所以在應用上我們可以視情況而決定要用 pretty/beautiful 或是 gorgeous. 例如小美女的話我們就可以說, “She’s pretty.“ 但是大美女的話就可以說 “She’s gorgeous.“ 但是 gorgeous 可不限於美女專用喔! 老美也常會用 gorgeous 來形容美男的. 例如, “Her brother is gorgeous. We all like him.“ (她的哥哥長得很好看, 我們都很喜歡他.) 如果是小美女用 pretty, 大美女用 gorgeous. 那「超級大美女」要怎麼說? 英文裏有一個字眼叫 drop-dead gorgeous. 意思是說這種美女會讓你看到之後, 會讓你因為驚豔而「昏倒」. (drop-dead 原意是倒下去, 雙腳一伸, 死了, 但這裏翻「昏倒」會比較好一點.) 所以如果各位有認識什麼 drop-dead gorgeous 的美女, 可別忘記在昏倒前通知小笨霖我一聲喔.

  後記: 這篇英語筆記一是小笨霖英語筆記本問世以來的第四次改版, 這次改版主要是加入一些我的生活新體驗, 並且刪除一些老美不常用的句子, 並改正一些錯誤. 希望各位讀者會喜歡!

  小笨霖英語筆記本二: 抱怨

   這集的筆記要來談談一些抱怨的說法, 例如交通太差, 或是某個人很糟糕, 這些抱怨的用法在英文中要怎麼講? 我想人生不如意事十之八九, 所以要用到這些句子的機會也一定不少吧! 當然啦, 還是希望每個人每天都能快快樂樂地生活, 都沒有什麼抱怨才好.

  1. Our team sucks. 我們這一隊很爛. Suck 這個字在美國用的很多, 它就是指很爛, 很差的意思. Suck 是一個動詞, 所以在使用上跟爛這個形容詞是不太一樣的, 例如你可以說, That traffic here really sucks! 就是說這裏的交通糟透了的意思. 有時也聽得到人家用 suck 的形容詞 sucky. 例如有一次我室友的女朋友先是車子拋錨, 然後又下起大雨, 更糟的是她還找不到電話可以求救. 所以她那天一來我們這, 就說了一句, Today is very sucky, everything sucks. 說得很好吧! Suck 這個字的原意是指用嘴巴吸的意思, 所以有人就設計了這麼一個吸果凍的比賽. 規則很簡單, 就是不能用手, 只能用嘴巴把果凍吸光. 所以比賽一開始, 只聽到觀眾大喊, Hey, you suck! 表面上聽來是說, 你快點吸的意思, 事實上則是暗地裏罵人爛的意思.

  2. I am sick and tired of doing homework. 我對做作業感到厭煩. Sick and tired of something 可以視之為一個片語, 所以並沒有 sick (生病) 的意思在裏面! 例如販賣機老是吃錢, 你也可以說 I am sick and tired of this vending machine. 還有一句話也很有趣, I am so sick and tired of being sick and tired. 就是說你對於老是感到厭煩已經感到十分厭煩了, 我想這是很多都市人共同的心聲吧.

  3. I am terrible. I am horrible 我很糟糕.這句並不是說我很可怕或恐怖的意思. terrible 翻成中文的意思是糟糕. 像是有次我問班上同學上次為什麼沒來上課? 他的回答是, I am so terrible. I keep skipping my classes. 他的意思是說他很糟糕, 常常在蹺課. 有時他們也會用 terrible 來形容一個教授, He is so terrible, 就是說這個老師教的很爛, 而不是說他很會當人. 要是用 terrible 來形容一樣東西, 則表示該樣東西很糟糕, 例如形容食物, 如 The food is terrible, 說的當然就是食物很難吃了! Horrible 跟 terrible 的意思可說是一模一樣, 兩者可以互換使用, 例如, The coffee is horrible. 或是 Our professor is horrible.

  4. That movie was a turn-off. 那部電影真是讓我倒盡胃口.Turn-off 就是讓你倒胃口的東西, 而 turn-on 則是你非常喜歡的東西. 例如你說 She is a turn-off. 就表示說你對她是一點興趣都沒有. 要是 She is a turn-on, 那就表示你對她蠻有興趣的. 此外, turn-on 跟 turn-off 也可以當成一種個人喜好上的標準, 比如說徵友吧, 你說, 我不想要低於 160 cm 的, 則低於 160 就是你的 turn-off, 也等於 What’s not. 如果說我喜歡住在美國的, 那 “住在美國“ 就是你的 turn-on. 另也有人說把 turn-on 說成 What’s hot. 把 turn off 說成 What’s not. 大家可以看情況自行運用.Turn on 當成動詞的時候也非常普遍, 例如你可以說, The movie totally turns me off. 或是 she turns me off.

  5. You scared me! You frightened me! 你嚇到我了. 被驚嚇到時就是這麼說的, 或是也可以說, I am scared. 記得我剛到美國第二天就在 Washington D.C 迷路了. 想問路又怕自己英文不好, 所以猶豫了好久, 好不容易偷偷走到一個中年婦人的背後, 鼓起我全部的勇氣, 大聲地說了一句: Excuse me.. 結果你猜如何? 她居然哇的一聲, 說 You scared me! 害我覺得十分地不好意思. 此外, 自己被嚇到你也可以說, I am scared 或是 I am frightened. Scare 跟 frightene 的意思完全相同, 可以隨便選一個來用.

  6. That’s so stupid. 真是愚蠢. Stupid 這個字很好用, 它含有輕視, 不以為然的味道在裏面, 比如說考試題目出的很爛, 你就可以說, that’s a stupid test. 或是有人在冬天的時候提議去游泳, 你的反應大概就會是, That’s a stupid idea. 個人覺得 stupid 不單只是笨的意思, 還有愚蠢的味道在裏面. 中文裏說: “笨笨的“還有點可愛的味道, 但英文中的 stupid 則比較像是我們說的愚蠢的意思, 聽來一點也不可愛.

  7. I’m so pissed-off with his attitude. 我對他的態度感到非常反感.Piss 原意是上小號的意思, 但是現在幾乎沒有人會用 piss 來代表上小號的意思了, 反而是常用在 pissed-off 這個片語上, 指的是反感, 厭惡的意思. 例如老美會說 He pissed me off. 就是說他把我給惹毛了.補充一點就是上小號可以有很多講法, 例如 pee, take a piss, take a slash, relieve myself, take a number one, urinate 等等.

  8. You are mean. 你很壞. Mean 這個字當形容詞可以有二種解釋, 一種是指別人很壞, 這種壞並不是說是壞人的壞, 而是像有時候男生喜歡耍貧嘴, 虧女孩子, 這種行為你就可以說他, You are so mean.   另外一種 mean 則是解釋成 “賤“. 我想就是指它的行為很讓人瞧不起, 比如說吧! 有一隻貓, 你拿東西給牠吃, 牠就過來跟你親熱, 你沒東西給牠吃牠就躲的遠遠的, 這樣的行為你就可以用 mean 來形容. 你可以說 The cat is so mean. 有時候 mean 在口語中也可以當成 cool 的意思喔! 例如別人看到一輛很拉風的跑車, 他說, “Wow, look at that car, that is mean!“ 在這裏不可能說一部車很賤, 所以這個 mean 就是當成 cool 來解釋.

  9. He is shaky. 他不太可靠. Shaky 是指動搖不穩定, 不太確定, 通常就是指一個人不太可靠. 另外 Shaky 也可以用來形容數據, 像是有一次教授就在課常上說, The data is shaky, 就是說這些 data 怪怪的, 不太可靠. Shaky 另外有一個慣用法, He has a shaky start. 就是說有人要上台報告準備卻不夠充份, 以致一上去就開始緊張, 冒冷汗, 不知所云, 這種情況老美就會說, He has a shaky start. 或是另一個很意思很接近的說法, “He has a bumpy ride.“

  10. Don’t act black. 不要跟黑人一樣. 雖然現在都已經快要邁入二十一世紀了, 不過時至今日還是有些白人會歧視黑人的, 尤其是老一輩的白人, 有時候他們的孩子作錯了什麼事, 他們還會罵說 Don’t act black. 但是這是句非常有種族歧視的話, 不要亂用, 當然也希望各位國人來到國外時要為華人爭一點面子, 不要讓老美說 Don’t act Chinese. 那樣就很不好了.

  附記: 曾有人寫了 跟我談到, 關於 ’suck’ 這個字該不該用. 大家參考看看.

  I noticed something that I wanna tell you.. Maybe it’s not a big deal actually. In your message, I saw a word “sucks“ um.. I think that’s not a good word though... you know I think girls souldn’t say that words.. even a guy... I don’t know I can hear that word all over the place but I still can’t get used to it.. in my opinion, that’s worser than say “fuck“ or “shit“ but that are all bad words anyway.. ok, don’t say those words ok? cause I have very expectation on you and I don’t want to hear those words from you ok? maybe it’s not that big deal though.... don’t know..

  筆者是覺得在美國說 suck 或許沒有 shit 或 fuck 來的這麼槽, 但是沒把握還是不要亂用這個字比較好. 如果要用, 請用在同輩之間及比較熟的好朋友身上.

  小笨霖英語筆記本三: 常用問句

   這集要介紹大家一些在美國最常用到的問句. 我的哲學向來是, 別人不主動跟我交談, 我自己先主動跟人交談先打開話匣子再說, 通常我會用一個簡單的問句開始我們的交談, 也許是問好, 也許是詢問, 但我覺得只要你敢先開口, 你絕對會有很多跟老美練 英文的機會.

  1. How are you doing? 你好嗎?美國人見面時候最常用的打招呼方式就是, “Hey! How are you doing?“ 或是 “How are you?“ 不然 “How’s going?“ 也很常見. 我覺得這種每天跟別人打招呼的 慣, 就是跟美國友人建立良好關係的開始. 很多人都覺得美國人很冷漠, 不跟自己打招呼, 但自己又何嘗不是對美國友人很冷漠呢? 關於更多打招呼之間的應對, 請參照筆記本專題篇.

  2. What’s up? 什麼事?“What’s up?“ 也是很常用的一種打招呼方式. 比方說 Bob 在路上看到我跟我說 “Hey! Kun-Lin!“ 那我通常就會答說 “Hi! Bob. What’s up?“ 這就是問對方近來怎樣, 有什麼事嗎? 通常如果沒什麼事人家就會說 “Not much.“ 不過還有一種情況也很常見, 你先跟人家說 “Hey! What’s up?“ 那別人也不說 “Not much“, 反而反問一句, “What’s up?“ 所以 “What’s up?“ 已經變成有點 Hello! 的味道在裏面了.“What’s up?“ 也常被用來問人家有什麼事? 例如有人登門拜訪, 你就會說 “What’s up?“ 到底有何貴幹啊? 總之 “What’s up?“ 在美國應用的很廣, 各位一定要熟記才是.我有一個從南非來的朋友 David, 他對於我的筆記本提供了很多的幫忙和建議. 他說在南非的打招呼方式是 “How zit?“ 這是從 “How’s it?“ 衍生變化而來. 所以同樣是講英文的國家, 打招呼的方式也有很大的不同.

  3. Could you do me a favor? 能不能幫我一個忙?人是不能獨自一個人活的, 需要別人幫忙的地方總是很多, 所以我就會常講, “Could you do me a favor?“ 或是 “Could you give me a hand?“ 這算是比較正式而禮貌的講法. 有時候要請別人幫忙還不太好意思說, 我就會說 Could you do me a little favor? 能不能幫我一個小忙? 其實也許是幫大忙但也要先講成小忙, 先讓對方點頭才是. (注意一下這裏用 could you 會比 can you 來的客氣一點.) 另外, “Can you help me?“ 也很常見, 通常比如說我們去買東西, 可是店員自己在聊天, 我就會說, “Can you help me?“ (其實正常來說, 應該是他們主動會問 “Can I help you?“ 或是 “May I help you?“ 才對, 但有時實在等不急了, 就直接先問了 “Can you help me?“

  4. What are you studying? 你主修什麼的?通常老美一聽我是學生, 都會很自然地問, “What are you studying?“ 其實這樣的問法就是問你 “What’s your major?“ 但他們比較喜歡說 “What are you studying?“ 如果說你遇見一個人, 你也不確定他是不是學生, 我們通常會問, “What do you do for living?“ 你是作什麼工作的? 或是簡單地問, “What do you do?“ 一般不會說成 “What’s your job? “

  5. Where are you going? 你要去哪啊?通常走在路上遇到好朋友, 除了打招呼之外, 我都還會問 “Where are you going?“ 雖然剛來美國時我只聽得懂自己的問題, 卻聽不懂對方的回答, 但是我還是佷喜歡問. 原因無它, 聽久了自然就會了. 另外老美也很喜歡用 heading 這個字來代替 going. 所以你也可以問 “Where are you heading?“ 同樣都是你上哪去的意思.

  6. What’s your favorite ice cream? 你最喜歡的冰淇淋是什麼?這句話通常是當我遇到陌生人時, 又想不到其它話題的時候會最先想到的一句話. 試想二個人如果有共同的興趣和嗜好是不是就很容易成為好朋友呢? 所以我就常問人家, “What’s your favorite movie? Who’s your favorite movie star?“ 總之 favorite 之後可以接任何你有興趣的話題.Favorite 這個字很好用, 如果這句話你不用 favorite 的話, 就會變成 “What kind of ice cream do you like the most?“ 聽來是不是很冗長? 還有一點值得一提, 比如我要回答, 我最喜歡香草冰淇淋, 再來是巧克力要怎麼說? 那就是 “Vanilla is my favorite flavor and chocolate is my second favorite.“

  7. What color is your car? What’s the color of your car? 你的車子是什麼顏色. 個人覺得 What 後面接一個名詞這樣的問句好用的很, 可是不知道為什麼剛來美國的人似乎對這樣的問法都不太熟悉. 同樣的句子我就曾說過, “What kind of color does your car have?“ 聽來是沒錯, 但我跟你保証老美絕不會這樣問的啦! 他們就是 “What color is your car?“ 有時候就乾脆只說 “What color?“ 就完事了. 讓我們再來練 幾句, “What year is your car?“ 問你的車是幾年份的? “What area do you live?“ 問你是住哪一區的. 同樣的 How 後接一個形容詞也很常用, 例如 “How big is your dog?“ 你的狗有多大?

  8. What’s going on? 發生了什麼事?比如說你要用電腦, 可是不知為什麼無法開機, 你就可以說. “Hey, What’s going on?“ 雖然這句就完全等於 “What happened?“ 或是 “What’s up with that?“ 但是老美還是比較比喜歡說 “What’s going on?“ , 又比如人家問你說, “Why is our oven broken?“ 你就可以推的一乾二淨地說. “I don’t know what’s going on.“ (我不知發生了什麼事)

  9. How come? 為什麼? (怎麼會這樣?) How come 的用法大部份就等於 why 但是它的用法沒有像 why 那麼廣, 它通常是用在你覺得奇怪, 而問為什麼的時候, 比如說有人早上一大早要去 supermarket 你就會問他. “How come?“ 另外, 當別人問你一個問題, 而你不想回答時可以說 “How come?“ 相當於, “Why do you ask that?“ 也就是說 “It’s none of your business! “雖然 how come 跟 why 的用法上差不多, 但二者的問法不同, 例如上句, “Why is our oven broken?“ 換成 how come 的話, 要說成, “How come our oven is broken?“ 注意一下, 這二句的 be 動詞位置是不一樣的.

  10. You want to go to see a movie? 你要去看電影嗎?這樣的句子看似不合文法, 但卻是老美天天在用的句子. 他們有時候要說一個問句, 就直接把肯定句的尾音提高就成了疑問句. 其實正確的說法應該是, “Do you want to go to see a movie?“ 但可能是太冗長了點, 所以老美才會直接說 “You want to go to see a movie?“另外, 更口語的說法應該是 “You wanna go to see a movie?“ 因為在口語中他們常會把 want to 省略成 wanna. 或是把 going to 省略成 gonna. 所以這句話也可以講成 “Are you gonna see a movie?“

  11. Anybody needs a fork? 有沒有人要叉子的啊?以前老師都教說英文中的問句只有 W-H 問句. 其實不然, 我發覺還有很多種問句, 例如這個我自己稱它是 anybody 問句. 例如有一次我們出去玩, 一下車, 有一個老美就問說有沒有人要去上廁所, 我記得很清楚她是怎麼說的, “Anybody has to pee?“ 是不是簡單易懂?也有很多的問句是用 Any 開頭的, 例如 “Any volunteer?“ 有沒有志願的啊? 或是 “Any luck today?“ 今天運氣好不好啊?

  生活小故事

   大家知不知道現在在美國很流行刺青刺中文字, 或是在衣服上寫幾個中文字. 今天就發生了這麼一件事, 一個老美在餐廳跑來問我, What does these words mean on my cloth? 只見她的衣服上寫了, 和平, 幸福, 好運, 平安, 勇敢, 堅強.. 好幾十個中文, 我一一跟她解釋之後, 她還很高興地跟我說, Oh, thank you, it’s so neat! 真是讓我覺的蠻有成就感的. 不過我也看過有人寫 “生命是痛苦“ 還有 “死亡是解脫“ 真不知道老美自己知不知道這些中國字代表什麼意思?

  小笨霖英語筆記本四: 校園生活

   先考各位一個腦筋急轉彎, 要如何讓美國人心甘情願地讓美國人叫你爸爸 (或媽媽) ? 答案見最後....

   許多人來到美國的目的就是為了求學, 攻讀一個洋碩士或洋博士好回家去光宗耀祖, 或是圖將來能夠留在美國找個好工作賺美金. 也就是這樣的背景, 每年不知道從台灣吸引了多少的留學生來到美國求學. 通常開始上課第一天, 學校裏形形色色的新鮮事物就讓人有如劉姥姥逛大觀園一般好奇. 這篇筆記就是當時我的一些所見所聞喔.

  1. He is a fraternity brother. 他是兄弟會的一員. 在學校內有很多寫著希臘字母的宿舍, 這些可不是數學系的系館喔. 那是兄弟會的家. 兄弟會其實算是宿舍的一種, 住在這裏不見得會比較便宜, 但是可以認識很多人還有參加不完的活動和 party, 還有喝不完的酒. 兄弟會全是男生, 可是每個兄弟會可以選一個女生當作 sweetheart. 這可是一種榮譽. 有空去看看他們的網頁, 你就可以看到萬叢綠中一點紅.

  2. She is a sorority sister. 她是姐妹會的成員 男生是兄弟會, 女生就是姐妹會了. 在我們男生多的學校裏, sorority 大概就跟台大的女生宿舍一樣地吸引眾人的目光吧.. 尤其是每年秋天, 他們都會招收新會員 (Fall rush), 所有的人都會站在門口迎接新生, 場面好不壯觀!

  3. I am returning this book. 我想要還這本書. 借書叫 borrow a book, 還書是 return a book, 不過有趣的是, 他們不會說 “I return the book.“, 而會說 “I am returning this book.“ 因為事實上現在進行式有未來的意思在裏面, 所以這句話就等於 “I will return this book.“

  4. I want to renew this book 我想續借我的書 Renew 就是’續借’ 的意思. 比如說你去圖書館借了一本書, 書到期了但是你還想繼續借這本書, 你就可以說 “I want to renew this book.“ 任何固定時間一到要去換約我們都叫 renew, 例如你的汽車牌照過期了, 或是你的保單到期了要去更新或是中文裏講的續約, 也是用 renew. 比如說, “I want to renew my car insurance for this coming year. “

  5. I just bought a brand new car. 我買了一輛新車. Brand new 感覺上比 new 還要來的更新一點. 凡是全新, 剛出廠的東西叫 brand new, 可能是說連商標(brand) 都還在上面的意思吧!

  6. I want to be a pornstar. 我要化裝成 AV 女優. Pornstar 中文翻成 AV 女優, 不知恰不恰當, 還是有人不知道AV 女優倒底是什麼意思?. 這是萬聖節時, 班上有一個老美說他要化裝成 pornstar 去參加化裝舞會, 真是有趣.

  7. He is really a tough guy; he takes no prisoner. 他很嚴格, 手下絕不留情. 這是我聽老美形容他們教授的, 就是說他們教授很嚴格,而且絕不留活口(就像台灣說的大刀, 當人無數) 所謂takes no prisoner指的是戰爭時不收戰俘, 抓到全部殺死的意思, 也就是說夠狠. 老美常用 tough 來形容一件事情的困難或是一個人的強硬態度, 例如, “Today is a tough day for me.“ 就是說今天過得很不容易啦. 要是說 “The professor is tough.“ 則是說這個教授教課很嚴格, 很不好混的意思. 要是別人遇到這種 tough 的教授, 你就可以鼓勵他, “Tough it out!“ 就是說把它撐過去.同樣地, 這句話你也可以說成 “The professor goes for kill.“ 就是說這個教授支持殺戮. 下手絕不留情.

  8. It’s a cake course. 這是一門大補丸的課. 我們說一門課很好修, 就用 cake course 這個字, 或是只說 It’s a cake, 別人也是會了解的. 還有我聽一個從柏克萊大學來的學生說, 他們把很補的課程叫 Micky Mouse, 很有趣吧? 大家參考參考.

  9. Which department is she in? 她是哪一個系的?我們都知道主修是用 major 這個字, 簡單地問法就是, “What’s your major?“ 但是你也可以用 which field 或是 which department 來代替. 比如說有人來演講, 你想知道他是什麼系的教授, 你就可以問 “Which department is she in?“ 或是 “Which field is she in?“ 還有一種最口語問主修的問法, 就是問人家 “What are you studying?“ 就可以了.

  10. Is there any way we can move it? 我們有沒有辦法改地方. Way 就是辦法, 你可以說, “Is there some other way...?“ 就是有沒有其它的辦法. move it 可以指很多事, 如換教室, 換地點, 都可以用 move. 不要再說 change place 了. 這是有一次老師宣佈在某間教室考試, 可是因為那間教室平時就很吵, 所以我的同學就舉手說, “Is there any way we can move it?“

  答案是: 在美國結婚生小孩, 由於美國採出生地主義, 所以在美國出生的小孩都是美國人, 這麼一來, 美國人也只好心甘情願管你叫爸爸了..

  小笨霖英語筆記本五: How Come

  Hello folks:想要用英文展現一下你的幽默感, 但卻苦無機會嗎? 下面的資料都是我從網路上找來的(原作者不要打我!), 提供大家很好的題材..

  How Come A man will pay $2 for a $1 item he wants. A woman will pay $1 for a $2 item that she doesn’t want.

  How Come A woman worries about the future until she gets a husband. A man never worries about the future until he gets a wife.

  How Come A successful man is one who makes more money than his wife can spend. A successful woman is one who can find such a man.

  How Come To be happy with a woman you must love her a lot. And not try to understand her at all.

  How Come Married men live longer than single men. But married men are a lot more willing to die.

  How Come Any married man should forget his mistakes. There’s no use in two people remembering the same thing.

  How Come Men wake up as good-looking as they went to bed. Women somehow deteriorate during the night.

  How Come A woman marries a man expecting he will change, but he doesn’t. A man marries a woman expecting that she won’t change and she does.

  How Come A woman has the last word in any argument. Anything a man says after that is the beginning of a new argument.

小笨霖英語筆記本  请欣赏

  How Come There are two times when a man doesn’t understand a woman, before marriage and after marriage.

  How Come If a man talks dirty to a woman it’s sexual harassment If a woman talks dirty to a man it’s nine dollars a minute

  p.s How Come 就是: 為什麼會這樣呢??

  小笨霖英語筆記本六: 水電

   英語筆記本的誕生, 是由於我剛到美國時, 每天都可以學到很多新鮮又有趣的單字或是對話, 我將這些對話歸納整理成今日的規模. 這些大多數都是在書上所看不到的. 即使有些強調“口語化“ 的英文教材, 其內容不是過時就是太過艱深, 其實我們要學的英文會話很簡單, 就是一些日常生活當中會用到的句子, 越短越好, 而且要能正確表達出自己的意思. 所以我一再強調筆記本收錄的內容, 都是非常生活化也非常地實用. 其目的就在於能幫助一些真正有心想學好生活化美語的人.

   有時聽老美在說英文跟我們在說中文一樣輕鬆 (廢話), 他們用的單字也很簡單, 但是你就是萬萬想不到, 比如停電要怎麼說? 或是自來水要怎麼說? 我想那些托福超過六百分的人也不見得就會吧!

  1. The power is off. The power is gone. There will be a power outage tomorrow.   停電 這三句都是停電, 但是前二句是比較口語的說法, 例如看到電燈突然熄掉了, 老美的第一個反應就是 Oh! The power is gone, 或是 The power is off. 而第三句是用在比較正式的場合上, 例如公告說明天要停電, 他們就會用 power outage 這個字, 例如 The will be a power outage from 1-5 pm tomorrow. 一般我們想到 “電“ 都會想到 electricity 這個字, 但事實上 power 才是正確的用法. 例如我說, 請把電關了, 應該是, Please turn off the power. 而不是 turn off the electricity.

  2. The power is back on. 電又回來了.知道了停電的說法, 那電又來了要怎麼說? 很簡單, 就是 The power is back. 或是 The power is back on. 大家注意一下為什麼會說成 back on 呢? 因為這是指原來開著的, 後來關掉了, 再把它打開的意思. (back on 就是說再回到 on 的狀態) 像是我今天跟老美去烤肉, 我看大家都吃的差不多了, 就把爐子關了, 可是後來又有人說他沒吃飽, 於是我的朋友就說, Ok, I will turn it back on.

  3. Please turn off the power. 請把電源關掉.Turn on 跟 turn off 算是最常見到把電源打開和把電源關上的字眼了吧. 例如你可以說 Please turn off the power before you leave. (請在離開前把電源關掉) 如果是我說不要關掉, 讓它一直開著要怎麼說呢? 你可以說 Just leave the power on when you leave.

  4. Throw the power on. 打開電源.這跟 turn on the power 是一樣的, 但是 Throw the power on 是比較口語的說法. 比如說你進到房間看到電腦沒開, 你就可以跟別人說, Throw the power on. 就是: 把電腦打開吧! 還見的錯誤就是會把打開電視說成, “Open the TV.“ 不過我想在那樣的場合下, 老美還是可以聽得懂的.

  5. The power is running low. 快要沒電了.電快要用完了叫 running low, 例如你使用的刮鬍刀看它越轉越慢, 你知道電快沒了, 你就可以說 The power is running low 或是 The battery is running low. 要是電已經完全用光了, 則用 running out of power. 例如 I think it’s running out of power. 或是 The battery is dead.

  6. Is this tap water? No, it’s bottled water. 這是自來水嗎? 不, 這是瓶裝的.在美國自來水號稱可以生飲, 所以有人拿著杯子接了自來水就直接喝. 但一般人還是覺得自來水不夠乾淨, 所以他們會買一種附有過濾器的水壺來增加自己的信心. 自來水就叫 tap water 或是叫 running water. 而一般瓶裝的水就叫 bottled water.另外我覺得有一個字也值得一學, 就是飲水機叫 fountain machine. 在美國也很常見, 唯一缺點是老美都不喝熱開水, 所以 fountain machine 當然也就沒有供應熱水.

  7. I am running the bath water. I am filling the tub.   我正在放洗澡水. 這句的說法跟中文差很多吧, 記得剛到美國, 我要跟老美說我正在放洗澡水, 結果說成了四不像, “I put water in the tub“. 事後外加比手劃腳半天別人才弄懂我在說什麼. 其實很簡單對吧, 就是 fill the tub 就可以了.

  8. I need to take some water. 我需要喝點水.喝水要怎麼講? 我是會很直覺地想到 I need to drink some water. 但據我聽老美他們的說法, 他們也常用 I want to take some water.

  9. My eyes are watering. 我一直流眼淚.有些人的眼睛會過敏, 來到美國可要小心了! 我們這裏每年的春天都是花粉為患. 很多人就會開始過敏. 常見的症狀就是流眼淚, 或是輕微的發燒. 真是蠻可怕的. 今年的花粉季我的一個朋友就不幸花粉過敏, 他就跟我說, My eyes are watering and I just couldn’t sleep.

  10. How much do you pay for the utilities every month? 你每個月水電費付多少錢?通常我們說 Utilities bill 就是包括了水, 電, 電話等這些生活上必須的開銷, 通常你若要去租房子千萬不要忘了, Are utilities included? 因為有些房租裏就已經包括 utilities 了, 像是學校的宿舍多半是包辦的. 但是外面的房子可能就不包了, 這樣子一個月下來, utilities 通常也要 $100 左右.

  生活小故事

   英文的發音是很重要的, 有時失之毫釐, 差以千里. 有一次有人來敲門, 由於門並沒上鎖, 所以我就說了一聲 come in. 結果等了約莫十秒鐘, 敲門聲再度響起, 我以為他之前沒聽到, 所以我又提高嗓門大聲地說, come in.. 沒想到這位老兄他還是不進來, 再等了十秒鐘, 他又敲了一次門, 這下我也不耐煩了, 走去給他開門, 結果門一開, 我沒好氣地跟他說, why don’t you just come in? 結果他說 You said,“ you are coming..“ 所以我才知道原來是我自己的發音太爛, 把 come in 說成 coming 還誤會人家, 真是不好意思.

  小笨霖英語筆記本七: 購物

   在此要特別感謝班上的美國同學Karen 給我很多的幫忙, 並主動提供一些日常的口語給我, 大家看到的許多資料我都是找她求証的, 其實老美很多人也是很熱心的, 不是嗎?

   這一集的筆記我們來談談去買東西時會遇到的一些會話. 像有些很簡單的句子, 如 Charge or debit? 常使得剛來美國的人覺得十分地困擾, 不知道這句話到底在問什麼東西, 當然更別說要正確地回答了! 希望這集筆記對馬上要來美國的人有點幫助.

  1.Charge or debit? (Credit or debit?) 使用信用卡或是電子錢包?   Charge (Credit) 指的就是一般我們說的信用卡, 信用卡使用上很方便, 但若是沒有收入又沒有社會安全卡, 是很難申請到信用卡的. 而我們的提款卡 (ATM 卡) 就是 debit, 它會從你的支票戶頭直接扣錢. 一般而言, 只要去有刷卡的地方都會被問這一句, 剛來美國的人常常對這句話感到莫名奇妙, 不知道這句話到底在問什麼, 其實只要了解什麼是 charge 什麼是 debit, 這句話就不難了解, 視你是使用信用卡還是 ATM 卡而回答. 使用信用卡就說 charge, 使用 ATM 卡就答 debit.

  2. Cash back? 是否要找回現金?在美國跨行提款的手續費是 $1.5, 夠嚇人的吧? 可是偏偏美國那麼大, 你要找到跟發卡銀行同一家銀行的提款機談何容易? 那這是不是意謂著每次去提領現金都要負擔高額的手續費? 其實只要你善用 cash back 這個功能, 那情況就完全不一樣了, cash back 就是說假設你買 10 塊的東西, 但刷卡時你可以刷 30 元, 剩下的 20元他會拿現金 20 塊找你, 如此出門就不必帶著大筆的現金, 又不必負擔高額的提款手續費. 唯一缺點是有金額限制, 有些店最多可 cash back $50, 有些店只能 cash back $20. 一般的情形是只有 ATM 卡才能 cash back 的, 一般的信用卡是不行的, 但是有些特別的信用卡, 如 Discover, 也有提供 cash back 的功能. 他的優點在於不受發卡銀行提款機的限制, 我在亞特蘭大拿的 ATM 卡到波士頓一樣可以 cash back, 而且完全不收手續費, 請大家多加利用.

  3. How are you going to pay? 你要怎麼付款?不住在美國的人, 或是剛來美國的人聽到這句話一定覺得丈二金剛摸不著頭腦. 其實這句話跟 Charge or debit 這句話很像, 問的就是你要用什麼方式付款如信用卡(credit card) 提款卡 (debit card) 或是現金 (cash) 來付帳. 這句話在“電子情書“這部電影中曾出現過, 在男主角去女主角的書店買東西時, 店員就問男主角這句, 湯姆漢克就答: cash. 就是付現的意思了.

  4. Double coupon. 雙重折價卷.我想只要在美國待過一陣子的人, 都知道利用 coupon 來省錢的道理吧! 所謂的 coupon, 就是由製造商所發行的一種折價卷, 如 Save 50c 的 coupon (折價卷)可以讓你在結帳時少付 50c, 然後再由這些商店拿著這些 coupon 去跟製造商換錢. 那什麼是 double coupon 呢? 就是在美國有一家很有名叫 Kroger 的 grocery store. 為了促銷, 所推行的一種政策. 他們宣稱拿著 50c 的 coupon 去他們的店裏買東西, 就可以折價 1 元, 折價的金額足足多了一倍. 多餘的這 50c 是 Kroger 給顧客的優惠. 但是也有一些限制, 例如,每張 coupon 的面額不得超過 75c, 而且對同樣一個商品, double coupon 只能使用一次.

  5. Bring your receipt to the customer service, and they will refund you. 把你的收據拿給顧客服務部, 他們就會退錢給你.美國是個很重視消費者權益的國家, 所以幾乎每個商家, 都一定會有一個專門的 customer service 櫃台. 有任何的問題去找他們, 他們多半會給你滿意的答覆. 我是覺得去超市買東西, 他們算錯錢的比例蠻高的, 只要發現收據上有任何問題, 就可以拿著收據去 customer service 要求退錢 (refund). 我覺得老美也蠻有人情味的, 有一次我結帳時忘了拿會員卡出來, 以致於多付了六七塊錢, 雖然這是我自己的錯, 但是當我拿著會員卡和收據去跟 customer service 說明後, 他們還是把錢退給我. 讓我覺得十分感動.

  6. I want to take the raincheck for the eggs. 我要拿一張雞蛋的 raincheck.有時候某樣商品大特價, 該樣商品很快地就被搶購一空了. 這樣的情形如果是在台灣, 商家一定會說, 賣完了就賣完了, 我也沒辦法. 可是美國的制度很有意思, 這樣特價品賣完了沒關係, 你可以去跟他們領一張 raincheck. 等到過一段時間後 (也許等到該樣商品特價結束了) 你還是可以用特價時的價錢去購買該樣商品. 這樣的制度真的讓人覺得很貼心.所謂的 raincheck 指的是球賽若因雨而延賽, 則球迷可以把入場卷換成 raincheck, 先保留這張票的權利, 以便日後可以補看球賽.

  7. I am sorry you are on the Cash Only Lane 我很抱歉你現在是在只收現金的結帳道上. Cash Only 故名思義就是只收現金, 其它的什麼信用卡, 支票都一律不收. 通常是商家為了增快結帳的速度所以才會設 Cash Only Lane. 可是剛來美國時, 標示都沒注意在看, 要是走到這一個 lane, 身上的現金又偏偏不夠時, 那麻煩就大了, 你就必須花 $1.5 的提款手續費去領 $20 來給他, 真是氣人. 此外還有很多不同的 lane, 例如 Express Lane, 可能是只受理少於十樣商品的顧客, 總之, 要結帳前先看清標示就不會吃大虧.

  8. The price will go down. 這價錢將會降低. 個人經驗 go down 跟 go up 很好用, 當你不知道用什麼動詞, 如 increase 或 surge, 就用 goes up, 像是有一次我去買汽車保險, 我一直想問他如果我一年當中都沒有理賠, 那明年的保費會不會降低? 這個降低我就一直想不起來要用 decrease 好還是 lower 好, 結果後來我才聽他說, “The price will go down.“ 是不是聽來很順. 再說一個例子, 比如作實驗時濃度上升, 這個上升你可以說 increase, 但也可以說, “The concentration goes up.“ 聽來是不是也不錯? 另外類似的口語講法, 你可以用 rise 跟 drop 來代表 go up 和 go down. 例如 “The price will drop.“

  9. We have a clearance sale today. 我們今天清倉大拍賣.Clearance sale 算是固定的用法, 就是所謂的清倉大拍賣, 可惜我在美國還沒聽過 “跳樓大拍賣“ 的講法, 不然一定也很有趣. 另外, 我們去店裏如果要找這些拍賣的商品, 我們可以問店員說, “Where can I find the clearance items?“ 所謂的 clearance item 就是清倉貨, 零碼貨的意思, 或是 odd sizes 也代表零碼貨的意思.

  10. Can you give me the invoice? 能不能給我一張發票?常聽到有人在問發票這個字的英文怎麼講? 就是 invoice 這個字啦! 只可惜在美國買東西一般都只給收據 receipt. 害我們少了很多對發票中大獎的樂趣 (人真的是為了希望而活!!) 只有在買大件的東西, 如汽車保險時, 他們才會給你所謂的發票 (invoice)

  小笨霖英語筆記本八: 談女孩

   女人啊女人啊, 妳永遠都是男人的最愛, 但為何上帝把妳造得如此的美麗, 卻又如此地難以了解. 在中文裏我們有太多太多的成語來形容美女, 如沉魚落雁, 傾國傾城, 閉月羞花等等. (你能想像如何教一個不懂中文的老外這些成語嗎? ) 英語中用來形容女孩子的字眼也不少, 但跟中文比起來就真的是小巫見大巫了, 不過還是有些用來形容女人的說法值得學一學.

  1. Hey, look at the chick over there. 看看在那邊的女孩.Chick 這個字代表的就是女孩子, 各位不要跟 chic (時尚) 這個字給搞混了. Chick 這個字唸起來就像是 chicken 前面的幾個音, 所以蠻好認的. 一般而言 chick 和 girl 是可以交互使用的, 例如, 她是個十三歲的女孩, 就是 She is a thirteen-year-old chick.

  2. She is gorgeous! 她真是漂亮.要懂得適時地稱讚女孩實在是每個男士必修的功課. 一句簡單的 You are pretty! 或是 You are so beautiful 就可以讓人家高興上好半天. Gorgeous 和 pretty, beautiful 都是美麗的意思, 但是程度上可能要比 pretty 和 beautiful 還要再來的高一些. 所以下次再看到美女, 別忘了說一聲, You are gorgeous! 說不定她就變成你的老婆了.

  3. She is a babe. 她是個美女.這句話是用來形容美女的喔. 像是我今天去打球看到一個很美很美的女孩, 那我就會跟我的同學說, She is really a babe. 要特別注意 babe 跟 baby 只有一字之差但卻相差十萬八千里. 你千萬不要說成 Oh! I like the baby, 那麼你很有可能被人家當成戀童癖.

  4. She turns me on. 她讓我眼睛為之一亮.各位男生不知有沒有這樣的經驗, 一位長髮美女從你眼前走過, 你的目光便不自覺地投射在她身上, 全身的血液也開始跟著沸騰起來. 這要怎麼用英文形容呢? 這就叫 She turns me on. 這好像是說, 她把你身上的電源都給打開了.另外, turn-on 也可以當作名詞用, 它用來表示任何令你覺得很不錯的人, 事, 物. 另外你可以說 She is such a turn-on. 就是說她給我的感覺還蠻不錯的.

  5. I think she is a hottie. 她是個辣妹.所謂的 hottie 就是指那種很辣的辣妹, 穿著打扮各方面可能都非常地時髦. 或是你也可以說, hot babe 或是 hot chick. 但有一點請注意, 也許你在國內對一個女孩子說, 妳真是個辣妹啊! 她可能還會蠻高興的, 但是在美國你不可以去跟女孩子說 You are a hottie. 那麼你可能換回一巴掌. 另外有一個字眼跟 hottie 很像, 叫 hot tamale, 但是這個字一般而言比較少人在用. Hot tamale 原是一種墨西哥食物, 被引申成為辣妹的意思, 不過這個用法比 hottie 更強烈, hottie 單指好看或漂亮的人, 但 hot tamale 則又加上了一些不能自己控制自己, 有點瘋狂的意思, 所以也不要亂用喔.

  6. Do you know Jean? She is a cutie. 你認識 Jean 嗎? 她好可愛喔!看來中外皆然, 女孩子總是分為二種, 漂亮美豔型和活潑可愛型. 至於那種遵守交通規則型 (obeying the traffic rules 則不在本文討論範圍之內) 漂亮的女生叫 hottie, 相對的, 可愛的女生就叫 cutie. 或是你單講, She is so cute! 也是不錯的用法.

  7. She is well-developed. 她很豐滿.剛才說的是以臉蛋來分的, 現在說的是以身材來分的. 看到身材很好的女生, 女生之間彼此會說 She is well-developed 或是 well-endowed, 但這算是很文明的講法, 要是男生看到這種女人, 他們通常不會那麼拐彎抹角, 他們會直接說, She has big boobs, She has big breast 或是 She has big jugs. 至於身材不好的呢? 很抱歉, 在英文裏好像找不到身材不好這個詞耶! 因為她們根本就用不到哇! ^__^ 如果真要說的話, 可以說 She is flat-chested. Well-endowed 或是 well-hung 如果是用來形容男生的話, 例如 He is well-endowed, 則指的也是某個部份很大. 至於是哪個部份呢? 自己想想看吧!

  8. Do you like blondes or brunettes. 你喜歡金髮妞還是棕髮妞?西方的女子大致上可依其髮色分為二種, 一種叫 blondes, 金髮妞, 另一種叫 brunettes, 棕髮妞. 一般美國人或是歐洲人對於 blond girl 的刻板印象就是胸部很大, 但是沒有大腦, 又很喜歡作愛, 所以很容易就能騙上床. 所以在美國有很多所謂的 blond jokes, 講的就是對金髮妞的一些笑話. 你在美國跟人家說 blond joke, 人家都會知道你在說什麼. 而棕髮妞則正好相反, 她們通常都很有智慧, 事業心也很強. 所以我聽老美說過一句話蠻有意思的, If you dream of a blond, your life sucks. But you dream of a brunette, your life is wonderful! 很多美國的小孩子都是金髮, 但是隨著年紀漸長, 頭髮的顏色會漸漸轉為褐色夾雜金色, 通常我們可以根據其純度而將其區分為 bleach blond, sandy blond 和 dirty blond. (事實上沒有人是天生的 bleach blond, 一般 bleach blond 的頭髮, 都是染出來的結果.) 我們可以稱染出來的金髮叫作 dyed blond hair, 而天生的金髮叫作 platimum blond.

  9. I don’t like my wife bitching around. 我不喜歡我老婆潑婦罵街. 一般男生總覺得女生嘮叨, 這個嘮叨在英文中就是 bitch. 這個 bitch 在英文中有很多意思, 它可以指母狗, 也可以用來罵女生, 而當動詞用時, 則是嘮叨的意思. 例如, My girlfriend bitches me all the time. 我女朋友總是嘮叨我. 或是你可以用 bitch around 這個片語. 有點像是中文潑婦罵街的味道.

  10. She is a slut. 她真是一個蕩婦.教完好的, 也要教些不好的了. Slut 是個非常不好的字, 它和 bitch 這個字差不多, 都有點像是罵人“妓女“的味道. 但二者的意思嚴格說來不盡相同. Bitch最好的翻譯是“壞女人“, slut最好的翻譯是“野女人,賤女人“. 說得更清楚一點, slut 多半強調的是那種喜歡 的女人, 到處追求新鮮刺激, 喜歡跟不同的男人發生關係, 而 bitch 純粹就是那種看到她就想對她吐口水的女人. 不過除非你是真的很討厭某人, 不然不要用到 slut 或 bitch 這兩個字. 特別注意 slut 這個字是給女生專用的, 如果要講男生, 要用 slut boy. 男生女生都可以用的, 則是 人 one nighter, 則是 one night stand.

  小笨霖英語筆記本九: 考試

   考試我想是每個求學人的必經之途吧~ 一個人一生要經歷過多少大大小小的考試呢? 我想考試似乎對每個人的前途都有或多或少的影響, 當然這在號稱沒有大學聯考壓力的美國也不例外, 所以, 這一集就讓我們來看看關於考試的一些講法, 從考試的範圍, 考古題的說法, 到考試卷的說法.

  1.What’s going to be covered on the test? 考試的範圍是什麼? 這是最正確問考試範圍的說法了! 那個 to be covered 用的真是好呀!! 另外, 若是我們二人正討論考試, 例如一人說, “Are you ready for the biological test tomorrow?“ 你就可以說, “Not yet, but do you know what’s going to be on?“ 也是問考試的範圍, 而且聽來會更高竿,下次實際用用看, 讓老美都對你刮目相看.

  2. The final will be a comprehensive test. 期末考是沒有範圍的.有幾個關於考試範圍的英語值得學一學, 像 comprehensive 就是指沒有範圍的考試, 通常是考一整本書或是好幾本書. 像是一般的博士班資格考就是一種 comprehensive test. 另外 cumulative test 也常用到, 它指的是上次考過的範圍這次也要考. 例如明明第二次的考試, 但是卻包括了新教的東西再加上第一次考試的範圍, 這就是 cumulative test. 比如說你可以問老師, Will you give a cumulative midterm.另外期中考期末考的講法, 我想沒有問題, 期中考就是 midterm, 期末考就是 final. 算是二個最常用的用法.

  3. Do you know where to get the old exam? 你知不知道去哪裏拿考古題? 考古題叫 old exam, 或者也可以說 previous exam, past exam 都可以通啦. 個人覺得在美國唸書和在台灣唸書都差不多, 考古題實在是很重要. 尤其是研究所的課程, 通常老師也很少願意花心思去想新的題目. 所以切記, old exam 絕對是很有幫助的.Exam 還有很多其它的講法, 像我們一般也常說, midterm (期中考) 和 final (期末考), test, quiz (測驗) 或是 pop quiz ( 隨堂測驗)

  4. I think we can bring a cheat sheet with us. 我想我們是可以帶一張小抄的.有些考試時可以帶一張小抄, 通常老師會規定它的大小, 或是單面雙面等等, 至於字要多小那是你家的事情. 這張小抄就叫 cheat sheet. (故名思議, 作弊用紙) 但是它是合法的. 一般人講 cheat sheet 會說成 chi-chi 而不會唸成 cheat sheet.

  5. Please turn in the tests.   請把考卷交上來 Turn in 是繳交的意思, 或是用 hand in 也可以. 一般繳作業或是交考卷都可以用 turn in. 很多人來美國都有當助教的機會, 所以去兼考也是常有的事, 平時不說英語也就罷了, 到了兼考時不說英語都不行, 我有一個朋友, 去兼考時到了要交考卷時居然跟學生說, “Please give me your test sheet.“ 果然是很 Chinese English. 還有值得注意的是, 老美說考試卷就叫 tests, 請勿劃蛇添足, 說 test sheet 或 exam sheet.繳考卷叫 turn in the tests, 那老師發考卷呢? 就叫 return the tests. 例如, “The professor will return the tests today.“

  6. The TA is going to explain the test today. 助教 (Teaching Assistant) 今天會來講解考題.Explain 就是講解的意思, 所以 explain the test 就是講解考試題. Explain the homework 就是講解作業. 另外, go over 也有講解的意思, 例如, “The professor will go over the test today.“ 再次強調, 不管是考試或是考試卷, 都用 test 這個字來表示就好了.

  7. I bombed the test. 我考砸了.Bomb 一般的意思是轟炸, 所以像是最近美國在轟炸 Kosovo, 新聞上就常可以聽到 Bomb 這個字, 但是它在美國的口語指的是我把什麼東西給搞砸了. 所以考試考差了, 就可以說, “I bombed the test.“ 或是你去約會, 結果表現的很差, 你就可以說, “I bombed the date.“Bomb 在口語中還有一個用法, 例如 “She is a bomb.“ 指的是她是一個很轟動的人. 但是不知道為什麼, 這個字好像不是很好的字, 所以通常你不能跑去跟人家說, “You are a bomb.“ 不然小心換來一顆真正的 bomb! 通常是我們在講到第三人時才說, “She is a bomb.“

  8. I am gonna ace it next time! 我下次要把它考好.把考試“考好“在英文裏有固定的用法, 叫 ace the test. 如果你把它說成了 I am gonna score high in the test next time 也可以, 但是就不夠口語化. 另外還有一個講法叫, “I nailed my test.“ 這也是考得很好的意思喔!

  9. I don’t want to study any more, I just want some easy grades! 我再也不想學 了, 我只想要一些營養一點的分數.世上就是那麼不公平, 同樣是三學分的課, 有些課就要考三次試, 十次作業外加一份期未報告. 有些課不但不用考試連 homework 也沒幾次. 像這種很好拿的分數英文裏就叫 easy grade. 例如, Just give me some easy grade! 可能是許多學生的共同心願吧.

  10. Have you passed the bar exam? 你通過律師資格考試了嗎? 美國的制度跟台灣很像, 律師考試叫做 BAR exam, 醫生的資格考叫 medical boards, 至於工程師又 分二種, 初級的叫 E.I.T exam, 高級的叫 P.E exam. 在美國要成為一個合格的執業律師, 除了必須讀三年的法學研究所拿到 Jurisdiction doctor 的學位, 並且要通過 Bar exam 拿到合法的律師執照. 通常我們可以稱律師為 esquire, 或是 attorney in law.

  生活小故事

  這是一個關於考試的小故事, 有一次期中考試有一位同學問教授考試的要怎麼考, 是 close book, open book 還是 open note, 結果那位教授回答的也很妙, 他說, “Close book, close note, but open-minded.“ 另外一位教授也挺逗的, 他說, “Close book, close note, but you can open your eyes!“

  小笨霖英語筆記本十: 常用動詞

   在口語的英語當中, 有很多既簡單又實用的動詞, 幾乎是每天都可以聽到好幾遍的. 像是 prop, scoot, hit, roll 這些字眼, 各位知道它們的用法嗎? 這集的筆記目的就是在幫助大家熟悉這些簡單又實用的動詞.

  1. Don’t prop your feet up. 不要把腳蹺在椅子上.Prop up 是支撐的意思, 如果用手托著你的頭, 這動作就叫 prop your head up. 蠻實用的. 還有有的時候我們用東西把門撐住, 讓它不會自動關起來, 這個就叫 prop the door. 所以我住的地方樓下都會貼出告示, Don’t prop the door open.剛來美國時, 我發覺美國的女孩子作風都蠻開放的, 她們在學校時喜歡把腳蹺在旁邊的椅子上, 或是看電影時就把腳蹺在前面的座位上, 所以在他們的觀念中, prop up 其實並不算是一種壞 慣.

  2. Scoot up. 向前一點.Scoot 這個字如果你去查字典, 它告訴你的解釋是: “輕快地奔跑“, 但是一般在日常生活中如果用到 scoot 這個字的話, 則是表示稍微移動一下的意思. 比如說有一次我去圖書館唸書, 我坐在我的位置上, 把走道都堵死了, 結果有一個老美要過過不去, 他要我把椅子稍微向前移動一下, 他會說 Scoot up. 你也可以說 scoot up a little bit, 表示往前靠一點點.

  3. Scoot over. 往旁邊靠一點.Scoot up 是往前, scoot over 則是往旁邊的意思. 最常見的情況就是比如照像時有人站太旁邊了, 要請他靠中間一點, 就跟他說 Can you scoot over? 他就會了解. 又比如說別人坐在一張長椅子上, 你要人家向旁邊挪出一個位子給你, 你也可以說 Scoot over please. 如果你的發音他還能了解的話, 他就會往旁邊靠一些, 讓出一個位子給你.

  4. I am going to hit the bed in ten minutes. 我在十分鐘內就要上床睡覺了. 這句對於用膩了 go to the bed 的人可說是一大福音, 這句話要來的更為傳神, 就是指整個人倒在床上的動作, 另外還有一種說法, 但是比較少人用, 你可以說 hit the hay. Hay 是稻草, 大概前人都睡稻草上, 所以才會這麼說吧!

  5. It won’t be long before we hit the road. 離我們上路的時間不久了. Hit the road 就是上路, 所以 hit 這個字用途蠻廣的, 它既可以代表上床, 也可以代表上路. 這個對話是有一次我去美國的一個接待家庭住的時候, 我們正在吃早餐, 男主人就跟我說, It’s not long before we hit the road. 其實他就是嫌我吃太慢了, 要我吃快一點, 因為我們快要出門了.

  6. All things ought to be rolling at 4:30 所有的事情要在 4:30 開始.To be rolling 就等於 begin, 但是這是相當口語化的一個句子. 個人非常喜歡這句. 我忽然想到中文裏也有類似的用法喔! 例如我們說, 讓世界開始轉動. 這個轉動就相當於 rolling. 有時你也可以說成 Let’s get the ball rolling. 讓我們開始作事吧.Roll 還有一個用法跟中文的 ’我們可以滾了’ 很像, 像有一次我跟老美去一家餐廳用完餐, 就有人說了, OK, Let’s roll, let’s roll out of here. 是不是就是我們可以滾了的意思呢?

  7. She is bitching at me. 她一直在對我嘮叨. Bitch 一共有三種意思, 1. female dog,2. complain, 3. prostitute. 所以, 沒事不要亂用用錯了! 不過一般說來, 當 bitch 當動詞用時就是嘮叨的意思. 我的一個結了婚的同學有一次不知道是不是有感而發, 跑來跟我說, My wife bitches all the time!

  8. You have to jump at the chance. 你必須把握機會. 我們說把握機會, 這個“把握“老美都是用 jump 或用 leap 這兩個動詞, (雖然它們都是“跳“的意思) , 不知道為什麼..另外 opportunity 這個字也作機會講, 所以動詞也要用 jump 或是 leap. 例如有學校提供給你 scholarship, 問你要不要去唸, 你就可以說, I’ll jump at the opportunity.

  9. I can hold the cup for you.   我以幫你拿著這個杯子.   Hold 和 take 在中文都是解釋成“拿“, 但在英文就不一樣了, hold 是拿著某樣東西, 而 take 是說去拿某樣東西. 這句話可能很多人會講成 I can take the cup for you. 這樣講就不太對了.

  10. Can you hold the door for me?   能幫我扶著門嗎? 第一次老美跟我這樣說, 我答 Yes, 可是我卻呆呆地站在那不知道他到底要我做什麼. 這種情況多半是他手上拿了很多東西, 無法自己開門, 要你幫他扶著門, 不要讓門關上了!

   小笨霖英語筆記本十一: 南方

   這個聖誕假期我到一個位於阿肯色州的美國接待家庭住了十六天, 不但住在他們家裏, 也參加他們一般的家庭聚會, 陪他們一起上教堂, 上餐廳. 當然也跟他們一起過了一個美好的聖誕節. 我常在想, 要把英文學好, 真的是要讓自己處在一個英文的環境中, 每天講每天用, 英文就會進步很快. 像我這次就真的是受益良多. 打鐵趁熱, 趕快來看看我學到了什麼有用的東西, 這些都是在美國南方才比較會用到的一些句子.

  1. What are you fixing right now? 你現在在煮什麼?Fix 這個字以我個人的理解就是代表“修理“, 或是“固定“的意思, 但是在美國 fix 這個字真的是千變萬化, 例如在美國南方, 大家 慣用 fix 來代替 cook 或是 make, 例如 A: What are you fixing now? B: No big deal, I’m just fixing my own dinner. 但是 fix 這種用法一般說來在南方比較流行, 從北方來的人可能會聽不懂這樣的用法. 另外 fix 也可以被動的形態出現, 例: How do you like your coffee fixed? 就相當於 How do you like your coffee cooked?

  2. I am fixing to go out. 我正準備要出門.Fix 這個字在美國南方真的很常見, 記得我第一次聽到老美這麼跟我說, 我的直覺反應就是他正在修理什麼東西, 但實際上 Fix 在這裏的用法是正準備要出門的意思, 也就相當於 I am about to leave.

  3. I’ll fix the plate for you. 我等下幫妳準備食物.第一次聽到我室友說 I can fix the plate for you, 我立刻反應是, Is there any plate broken? 其實不是這樣的. Fix the plate 指的是準備食物. 例如我們在炒菜前可能會先把所有要炒的菜都洗好, 分好, 放在盤子上準備好像, 這就叫 Fix the plate. 所以下次如果再聽到老美說 I’ll fix the plate 可別以為他把盤子給打破了喔!I fix a plate for you. 也可以釋成我幫你拿一點食物. 大家應該都有吃過西式的 buffet 吧! 一個人一個盤子, 自己去拿菜, 如果你要幫別人拿食物的話, 你就說, I’ll fix a plate for you.

  4. She spent 30 minutes fixing her hair. 她花了三十分鐘整理她的頭髮.像 fix 這麼好用的單字在國內居然沒有人教真是可惜. Fix 在這裏是指整理頭髮的意思. 我自己造了一個好玩的句子, She is fixing to fix her hair and fix the plate before fixing her dinner. 大家看得出來在這裏四個 fix 各有不同的意思嗎? 翻譯一下這句話就是她準備好要在煮晚飯之前整理她的頭髮和準備食物了. (沒什麼意思, 只是好玩而已.)

  5. Can you fix mine? 妳能不能幫我撿一下?這句是我最近才新學到的, 所以 fix 的用法又多了一個, 就是有二個人在丟罐子, 他們想把罐子丟到垃圾筒裏, 結果第一個人沒丟準, 丟到垃圾筒外面去了, 換第二個人丟, 他還是沒丟準, 也丟掉外面去了. 所以當第二個人要去把罐子撿起來時, 第一個人就跟他說了, Can you fix mine? 能不能幫我撿起來丟到垃圾筒裏. 我覺得這個 fix 用的特別好.

  6. He is a redneck. 他是一個老粗. 所謂 redneck, 就是一些種田的粗人, (特別是在南方) 因為他們特殊的生活 慣和癖好, 通常會鬧出很多笑話, 說起話來有很重的南方口音, 他們會被叫 redneck 我想是因為常在田裏工作, 脖子曬的紅紅的之故, 另外還有一個字 hick, 也是粗人 redneck 的意思. 什麼樣的人是典型的 redneck 呢? 他們喜歡穿迷彩服, 缺了好幾顆門牙, 他們開著爛爛的 pickup truck , 他們車上一定會放一把槍, 以便可以隨時打獵. 他們住的院子通常會堆滿各式各樣的雜物, 以致於看起來好像垃圾場一樣. 如果想要更了解關於 redneck 的一些有趣的事情, 可以參考本專欄的 redneck’s driver’s license 這一篇笑話.

  7. He has a bad accent. 他有很重的口音. 在美國不同的區有不同的口音, 特別是在南方, 他們叫作 southern drwal, 原因是他們通常喜歡把尾音拉長, 所以叫 southern drawl. 而在整個南方當中, 我覺得又以 Kentucky 及 Tennessee 的口音最重了. 如果你連這二個地方的口音都能了解的話, 那你的英文大概也沒什麼問題了.   一般而言, 在美國如果有口音是會被當作土包子的! 所以老美之間也常拿彼此的口音開玩笑. 由其你如果是在北方例如紐約工作, 你的南方口音很可能會使得同事們都看不起你.

  8. You are not spposta to stay home during the weekend. 你週末不應該待在家裏的.講到口音, 我就來教各位一些很典型的南方口音吧! 南方人喜歡把 suppose to 唸成 spposta 我第一次聽到別人這樣說我還以為他在說 I am a poster (我是一張海報), 害我覺得很奇怪說, 其實這就是他們的口音. 還有一個我常聽的就是 You rurnt my life. (You ruin my life) 他們會把 ruin 唸成 rurut.

  9. Heidi, Hire Yew? 嗨, 你好嗎?這句話也是很典型的南方打招呼用語, 我想這原來是 Howdy, How are you? 但是他們會唸成 Heidi, Hire Yew. 我想雖然南方口音普遍被認為不是那麼好, 可是有時你刻意去模仿一兩句反而會有那種爆笑的效果, 就如同我們也喜歡說 “粉“ 可愛, 不也是台灣國語但聽來卻是格外地親切嗎?

  10. Oh hell no. 當然不是啦.這也是南方的一個慣用語, 特別是黑人很喜歡這麼說. Oh hell no 其實就是等於 Of course not. 那個 Oh hell 是用來加強語氣的. 比如你問我, Are you married? 我就可以回答. Oh hell no. I am still single.

  也許美國的南方不如北方那麼進步, 但是這兒的人們卻多了一份的純樸, 有空不妨也到南方來看看!

  小笨霖英語筆記本十二: up down

   這集要來跟各位介紹一下 up 跟 down 這兩個字的妙用. 諸位也許不知道, 這兩個字除了代表上下之外, 也有北上和南下的意思, 當然也有大聲小聲的用法, 還有尊敬跟瞧不起的意思. 真是妙用無窮. 我們快點來看看在口語中要如何活用 up 跟 down 這兩個字.

  1. Did you get down to Florida last summer? 你上個暑假有去佛羅里達嗎?英文中有一點很好玩而且跟中文很像的地方就是, 在中文裏通常我們會說, 我南下高雄, 或是北上台北, 而不單純說我去高雄或我去台北. 英文中也是這麼用的喔! 像是你南下 Florida , 就會說成 get down Florida 或是 go down Florida. Get down 還有很多其它的意思, 不要搞混了. 例如記下某一句話你就可以說 I’ll get down what you said today.

  2. Have you heard of Buffalo, New York? My parents live up there. 你知道水牛城嗎? 我的父母住在那邊.南邊的地方通常會加 down, 那北邊就是加 up 了. 你說 live up there 那一定是指在北方. 像水牛城地理在美國的北方, 我在亞特蘭大就可以跟別人說 My parents live up there. 但要是你人在加拿大, 那這句話就要說成 Live down there. 因為水牛城是在加拿大的南方. 所以用 up 或 down 全視南方或北方而定.

  3. I went to Europe last month because my friends live over there. 我上個月去歐洲, 因為我的朋友住那裏.我想大家一定會很好奇, 那東邊又怎麼說? 西邊又怎麼說? 通常他們不分東邊或是西邊,一律用 over there 或是 out there. 比如說你在美國, 你的朋友住歐洲. 而美國和歐洲並沒有很明顯的東西之分. 這時你就可以說 live out there 或是 live over there.

  4. How have you been up there? 你在那裏過得如何?How have you been 是一句日常的問候語, 就相當於你最近過得怎麼樣了. 加上 up there, 則表示那個人可能是從北方來的. 或是可能剛從北方回來. 我剛來美國時有一次到波士頓去玩, 回來之後有一個老美就問我 What did you do up there? 那時就是因為不知道 up there 代表什麼意思害我楞在那裏半天.

  5. I drove all the way up to Boston. 我一路開車到波士頓.All the way 翻成中文就是“一路到底“ 的意思. 這個片語常跟 up 或 down 合用, 例如你說 I drove all the way up there. 或是比方說去溜滑梯, 你就可以說 You can slide all the way down to the the bottom.

  6 . Hey, look at the girl up there. 嘿. 看看在上面的那個女孩.要注意一下 up 和 down 不完全當北邊和南邊解釋. 要看上下文而定. 像在這個句子裏, up there 代表的是在上面的意思. 因為在日常的對話中我們不太可能說, “看看北邊的那個女孩“ 我們只會說, 看看上面的那個女孩. 所以英文中的道理也是一樣的. 同理, Look the girl down there 就是看看在下面的那個女孩.

  7. Never look down on people less superior than you. 不要輕視不如你的人.Look down on someone 就是說你看不起人家, 有點像是中文裏狗眼看人低的意思. 所以才會說 Look down. 要是很看得起某人, 則是說 Look up on someone.

  8. Can you keep it down? 你能不能保持安靜. Up 和 Down 也常常用來表示聲音的大小喔. Keep it down 就是保持音量不要太大. 像是有一次我們在考試, 結果走道上還有一些人在喧嘩. 我是很想叫他們小聲一點但是苦於不知要如何開口. 還好我同學這時挺身而出, 跑去跟他們說 Can you keep it down?

  9. Could you turn it up? 能不能把它開大一點.凡是電器類的產品, 開大一點就叫 turn up, 關小一點就是 turn down. 例如你希望冷氣開強一點, 就是 Could you turn it up? 關小一點 Could you turn it down? 其它像是電視的音量開大也叫 turn up, 關小叫 turn down. 附帶一提如果是打開則是 turn on, 關掉叫 turn off.

  這期的筆記本一口氣介紹了許多實用的 up 跟 down 的用法給大家, 希望大家都能記得住.

  小笨霖英語筆記本十三: Taco Bell

  這集都是介紹吃的, 大家有沒有食指大動啊?

  首先講講 Taco Bell, 這是一家墨西哥速食店, 可是據我求証的結果, 其實在墨西哥根本就沒有這家店, 墨西哥人說:

  This is not authentic, This is an American lie.

  不過不管怎麼說, Taco Bell 還算蠻好吃的, 大家有空可以試試, 以下是在 Taco Bell 可以看到的一些食物和對話.

  1. Taco招牌菜啦, 它是由脆的玉米餅 (crisp corn tortilla shell), 裏面包絞牛肉, 生菜及 cheddar cheese 所作成的, 另外還有很多不同口味的 Taco, 大家可以自己試試, 如 Soft Taco, Double Decker Taco, 另外有一種套餐就是給你四個 Taco, 不失為 Taco 愛好者的一個最佳選擇.

  2. Burrito外層是軟的玉米皮 (Soft flour tortilla) 裏面視 Burrito 的不同會包絞牛肉, 生菜, 蕃茄等, 看起來有點像春捲, 可是吃起來不太一樣, 吃一個就很飽, 不要點太多.

  3. Nachos一片一片的玉米片, 個人覺的不是很好吃, 吃的時候他會給你一碗 cheese 當作佐料, 記得要趁熱吃, 不然會很噁心.

  4. Mexican Pizza就如同前言所說, 其實在墨西哥是沒有這種 pizza 的, 但無論如何, 它是我小笨霖的最愛, 它是用二層硬的玉米餅, 中間夾了絞牛肉和四季豆, 上面則有傳統的 pizza 佐料, cheese 等, 尤其現在 Taco Bell Mexican Pizza 在 99 cent 跳樓大拍賣, 沒吃過的人要把握機會喔.

  5. Taco Salad另外一樣 Taco Bell 的特色, 傳統的生菜加上四季豆, 玉米脆餅, 蕃茄等, 放在一個用玉米脆餅作的大碗裏, 看了就覺得很好吃!

  以上是主要的 Taco 菜單, 可能不是很完整, 其它的就交由各位去嘗試之後再告訴我了. 以下是會話:

  6. For here or to go? 這裏吃還是外帶?去速食店店員問你的第一句話通常是這一句, 不要急著點餐, 先回答這一句再點.

  7. Does it go with drinks? 有沒有附贈飲料?有些套餐有附飲料, 如果不確定, 可以問一下, 如果沒有的話, 可以當場點.

  8. Is that all? 就這些了嗎?有時他們會用 anything else? 總之, 這二句都是一樣的, 如果是, 就回答 That’s it!

  9. Here you go! 你的餐來了!這句話在美國用的相當普遍, 你拿什麼東西給別人, 就可以說這一句, 另外跟這句很類似的是 There you go! 通常用在會話的結尾, 表示我同意你的看法, 和 Here you go 是不太相同的!

  小笨霖英語筆記本十四: 了解

   我剛來美國時和美國朋友交談常常會是個很大的問題, 因為一來自己英文不好就不敢開口, 再加上找不到什麼話題, 所以差點就要變成自閉兒童了. 還好, 慢慢地我發現老美在數學方面的底子通常不如我們. 所以只要你勇於跟他們討論功課, 則多半是他們需要你的時候多, 你需要他們的時候少, 但是你自己也可以因此而增進英文能力, 也算是各取所需吧!

   本集來談談當你談到某個觀念或問題時, 通常對方會說, OK, 我了解, 或是我不了解, 或是我贊同你, 我不贊同你. 這算是很平凡卻也很實用的對話, 首先我們來看看有哪些表達自己了解或認同對方的說法.

  1. I see. 我了解.這是最常見的一種說法了, 通常別人跟我們說一件事, 而這件事是我們早就知道的, 我們也會很 慣地說, I see. 跟 I see 一樣常見的有. I understand. 或是他們會只說, Understand. 都是表示出了解的意思. 另外有一種口語的說法, 叫 I down. 這個 I down 也是 I see 的意思. 但因為一般像我們國際學生很少接觸過這樣的講法, 其實 I down 也是我了解的意思.

  2. I got you. 我了解. 這句跟 I see, I understand, 都是一樣的, 適合在跟美國同學討論功課時使用. 例如有一次我跟我的美國同學說這題該怎麼怎麼作, 他就很高興地說, Ok, now I got you. 你如果不說 I got you, 說 I got it 也是可以的, 這二個都很常聽人家說.   另外 I got you 有一個更常用的解釋, 就是我騙到你了, 通常會讀成 Gotcha.. 比如說你騙人家說, I got married. 別人回答: Oh~ Really? 這時你就可以吹著口哨說.. Hahaha.. Gotcha.

  3. You got that right. 你說的沒錯.這句跟 you are right 是一樣的, 但是 you got that right. 是比較口語的說法, 例如: A: I’ve told you we are on the wrong way! B: You got that right dude.

  4. I can tell you from the top of my head. 我想都不用想就能告訴你. 通常會說這句話的人其實並無法立刻告訴你, 所以才會說這句話緩衝一下. 就好比說我們會跟別人說, “等一下, 這個我知道!“ 其實他要是真的知道, 直接告訴你不就成了? 所以這句話就是說有些事你很確定知道, 但一下子想不起來時, 就說這一句.   另外有一句話意思一模一樣, 它可以和 I can tell you from the top of my hat 互換使用, 叫 I can tell you right off the bat. 例如人家問你, Do you know how to integrate this equation? 你就可以說, Sure, I can tell you right off the bat.

  5. I can tell you by heart. 我可以憑印象告訴你.. I can tell you by heart, 說的是可以光憑記憶告訴你, 不用再去翻書或查資料. 但也許不是馬上, 可能還需要想一下. 這是它跟 I can tell you from the top of my head 的不同之處. 另外, 你也可以說成 I can tell you by memory.

  6. It’s a piece of cake. 太容易了. 形容很容易就是用 cake 這個字眼, 你也可以單講 it’s cake! 來表示你對這件事情覺的很容易. 我想這句話大概不知道的人也不多吧! 日常生活中或是電影中都常用到, 像是電影 Pay Back 裏面男主角在幹掉一堆壞人之後, 輕鬆愉快地講了一句 A piece of cake! 讓人覺得他特別瀟灑.

  7. That’s a no-brainer. 不用大腦, 用來形容很簡單很簡單的事, 如這次的考試太簡單了, 你就可以說 That’s a no-brainer. 就是不需大腦都可以想出來. 還有的人會說成, Your brain doesn’t have to think hard.

  8. I can pretty much understand what you are talking about. 我非常能了解你在說些什麼. pretty 在這裏完全等於 very 的意思, 但是你在這裏就不能用 very 來代替 pretty. 或是你可以把 pretty 改成 pretty much , 就成了 I can pretty much understand what you are talking about. 這種用法在日常生活中十分常見, 例如他們會說, We are pretty much the same, 就是我們非常相像的意思.

  9. I’ll figure it out later. 我等下會把它想通.老美說想通一個問題或是解決一個問題很喜歡用 figure out 這個片語. 例如你要問人家一個問題, 你就可以說, How do you figure this out? (你是怎麼想出來的呀?) 或是 work it out 也很常用, 也是解決問題的意思. 例如你跟你的同學一起作功課, 你就可以說, OK, Let’s work it out together.

  10. There you go! 你說的對.美國人講話時很喜歡用 There you go! 或是 Here we go 來表示你說的沒錯, 我贊同你的講法. 例如二個人在對話, A: It’s so beautiful, I definitely will come back again. B: There you go! 所以這個 There you go 就表示我贊成你說的話, 你說的沒錯的意思.

  小笨霖英語筆記本十五: 不了解

   初來美國, 聽不懂的時候多, 聽得懂的時候少. 所以隨時都要記幾句隨身的救命法寶以備不時之需. 另外還有一種情形也蠻常見的, 就是答非所問, 其實我覺得美國人都還蠻不錯的, 如果真的聽不懂, 說聲 Excuse me. 或是 Pardon? 人家都會很願意再覆述一次給你聽的. 當然, 還有一些其它不錯的用法, 表示你不了解, 或是不清楚, 我把它們收集在這集的筆記裏.

  1. My brain doesn’t work. 我搞不清楚. 這句話是小笨霖大力推薦的口語之一. 它非常地實用, 而且也非常地好用. 像我常常講話講到一半舌頭打結, 或是講到不知所云, 我都喜歡說 My brain doesn’t work. 或是有時候你在跟人家討論一個問題, 這個答案你也許知道, 但偏偏就是想不起來, 這時你可以說 I don’t recall (我想不起來) 或是講這一句: My brain doesn’t work. 通常我偏愛後者, 因為我覺得它形容的很傳神. 當然你也可以用現在進行式, My brain is not working.   記得有一次老美問我 How are you doing? 結果我一邊想 I am good, 一邊想 not much, 結果說成了not good, 老美都快笑死了, 結果我就只好很尷尬地說了一聲. My brain doesn’t work, 所以這句話的用法還真不少吧!

  2. What are you talking about? 你在說什麼東西?這句話從字面上來看好像是說, 你在講什麼我聽不懂. 但事實上比較確切的意思應該是, 你在講什麼東西, 根本就是胡說八道. 所以這句話的尾音是下沉而不是上揚, 表示出對你所說的話不表認同. 例如有人問你, Are you dating Jenny now? 你就可以反駁說, What are you talking about? She is not my type.

  3. He has problem understanding what you mean.. 他無法解理你在說什麼. 在英文口語中有二個蠻好用的句型表示出 “無法, 有困難“ 一個是 Has problem doing something, 另一個是 Has a hard time doing something. 比如說有人提議要去看 Star War 這部電影的首映, 你就可以勸阻他, I think we will have a hard time getting tickets. 這就是說我覺得我們很難買到票. What do you mean? 也是一個很常用的問句表示不理解對方的意思. 或是你可以說 What do you mean by that? 你說那句話是什麼意思?

  4. I have no idea what that is. 我不知道那是什麼. 基本上, 在美國 I have no idea 跟 I don’t know 用的一樣多, 意思也差不多, 可以交互使用. 我也聽過有老美把 what that is 說成 what is that, 這樣是犯了文法上的錯誤, 可是也許唸起來比較順, 所以老美才會這麼說吧, 但是再看一句: I have no idea what time it is, 這時就用 it is. 而不是 what time is it. I have no idea 也可以說成 I have no clue. Clue 就是線索的意思, 所以一點線索都沒有, 也就是什麼都不知道的意思了.

  5. This is over my head. 這超出我所能理解的範圍. 當別人拿一些你看不懂的文章或書給你看時, 就這麼說吧! This is over my head. 這超過我所能理解的範圍. 像是有一次我去學 swing 的時候, 學一個叫做 fox hole 的舞步, 我的舞伴學了半天還是不知道要怎麼作, 她就說了一句, Sorry! This is totally over my head. 所以還可以用 totally 來加強語氣.

  6. Beats me. 考倒我了.這個 beats me 聽來有點像是打敗我了的意思, 但事實上它就是說, 你考倒我了, 或是說你問倒我了. 例如人家問你, Do you know how to get there? 你就可以回答, Beats me.

  7. Does that ring a bell? 有沒有幫你想起一些什麼啊?這句話通常是用在別人聽不懂你的問題, 你給人家一點提示或解釋之後, 你就會問人家, Does that ring a bell? 比如我問一個人, Do you know Jenny? 別人回答, “No, I don’t“ 那我就可以繼續說, She is living with Mary, long hair and about 20 years old. Does that ring a bell? 要是別人還是不知道的話, 那可能就真的沒辦法了.這句話老師上課時也很喜歡用, 例如有學生問問題, 老師在解釋之後有時就會再加上一句, Does that ring a bell? 就是問說你們到底想起來什麼了沒有.

  8. I am lost 我迷糊了.I am lost 一般而言是說我迷路了, 但是在討論問題或是老師上課時老美也很喜歡用 I am lost 來表示他搞不清楚. 例如有一次上課時老師在講解一個題目, 講的不清不楚, 我的同學就舉手說了, OK, now I am totally lost.除了 lost, 有一個國中的單字 confused 也很常用. 而且有些用法一定要用 confuse 才行, 因為它也是一個動詞. 例如我說這個老師今天教的大家都聽不懂, 我就可以說, The professor confused a lot of people today.

  9. What’s the point? 重點是什麼.在日常生活的對話裏就可以常聽到 The point is... 這樣的用法, 這個 point 指的就是“重點“, The point is, 就是說 “重點是...“. 我個人很怕一種人, 就是他要跟你講一件今天發生的事情, 它要從前天開始交代起, 把整個事情的來龍去脈交代個一清二楚. 但很不幸的這種人似乎還不少, 所以這種情況下難聽一點就說 cut the crap (少說癈話) 好聽一點就是 What’s the point?

  10. I just don’t get it. 我就是不了解.這也是很口語的說法, 比如說老美跟我在討論功課, 他們要是不懂的話, 就會說 I don’t get it! 這跟 I got you (我了解) 正好可以互相比較.

  有一次在讀者文摘看到一個笑話蠻好笑的, 這是一個英文的雙關語, 大家聽看看:

  In a grocery store,

  Cashier: “It’s seventy-five dollars“

  Customer: “ Hey! It’s a perfect round figure “

  Cashier: “ You are not a beanpole yourself!“

  這個笑話怎麼好笑法呢? 原因在於 round figure 這個字是個雙關語, 顧客說的 perfect round figure 是剛好是一個整數的意思, 而店員以為他是指她的身材(figure)是個完美(perfect)的圓形(round), 所以才反唇相激, 你自己也沒多瘦啊 (beanpole 指瘦長之人!)

  小笨霖英語筆記本十五: 不了解

   初來美國, 聽不懂的時候多, 聽得懂的時候少. 所以隨時都要記幾句隨身的救命法寶以備不時之需. 另外還有一種情形也蠻常見的, 就是答非所問, 其實我覺得美國人都還蠻不錯的, 如果真的聽不懂, 說聲 Excuse me. 或是 Pardon? 人家都會很願意再覆述一次給你聽的. 當然, 還有一些其它不錯的用法, 表示你不了解, 或是不清楚, 我把它們收集在這集的筆記裏.

  1. My brain doesn’t work. 我搞不清楚. 這句話是小笨霖大力推薦的口語之一. 它非常地實用, 而且也非常地好用. 像我常常講話講到一半舌頭打結, 或是講到不知所云, 我都喜歡說 My brain doesn’t work. 或是有時候你在跟人家討論一個問題, 這個答案你也許知道, 但偏偏就是想不起來, 這時你可以說 I don’t recall (我想不起來) 或是講這一句: My brain doesn’t work. 通常我偏愛後者, 因為我覺得它形容的很傳神. 當然你也可以用現在進行式, My brain is not working.   記得有一次老美問我 How are you doing? 結果我一邊想 I am good, 一邊想 not much, 結果說成了not good, 老美都快笑死了, 結果我就只好很尷尬地說了一聲. My brain doesn’t work, 所以這句話的用法還真不少吧!

  2. What are you talking about? 你在說什麼東西?這句話從字面上來看好像是說, 你在講什麼我聽不懂. 但事實上比較確切的意思應該是, 你在講什麼東西, 根本就是胡說八道. 所以這句話的尾音是下沉而不是上揚, 表示出對你所說的話不表認同. 例如有人問你, Are you dating Jenny now? 你就可以反駁說, What are you talking about? She is not my type.

  3. He has problem understanding what you mean.. 他無法解理你在說什麼. 在英文口語中有二個蠻好用的句型表示出 “無法, 有困難“ 一個是 Has problem doing something, 另一個是 Has a hard time doing something. 比如說有人提議要去看 Star War 這部電影的首映, 你就可以勸阻他, I think we will have a hard time getting tickets. 這就是說我覺得我們很難買到票. What do you mean? 也是一個很常用的問句表示不理解對方的意思. 或是你可以說 What do you mean by that? 你說那句話是什麼意思?

  4. I have no idea what that is. 我不知道那是什麼. 基本上, 在美國 I have no idea 跟 I don’t know 用的一樣多, 意思也差不多, 可以交互使用. 我也聽過有老美把 what that is 說成 what is that, 這樣是犯了文法上的錯誤, 可是也許唸起來比較順, 所以老美才會這麼說吧, 但是再看一句: I have no idea what time it is, 這時就用 it is. 而不是 what time is it. I have no idea 也可以說成 I have no clue. Clue 就是線索的意思, 所以一點線索都沒有, 也就是什麼都不知道的意思了.

  5. This is over my head. 這超出我所能理解的範圍. 當別人拿一些你看不懂的文章或書給你看時, 就這麼說吧! This is over my head. 這超過我所能理解的範圍. 像是有一次我去學 swing 的時候, 學一個叫做 fox hole 的舞步, 我的舞伴學了半天還是不知道要怎麼作, 她就說了一句, Sorry! This is totally over my head. 所以還可以用 totally 來加強語氣.

  6. Beats me. 考倒我了.這個 beats me 聽來有點像是打敗我了的意思, 但事實上它就是說, 你考倒我了, 或是說你問倒我了. 例如人家問你, Do you know how to get there? 你就可以回答, Beats me.

  7. Does that ring a bell? 有沒有幫你想起一些什麼啊?這句話通常是用在別人聽不懂你的問題, 你給人家一點提示或解釋之後, 你就會問人家, Does that ring a bell? 比如我問一個人, Do you know Jenny? 別人回答, “No, I don’t“ 那我就可以繼續說, She is living with Mary, long hair and about 20 years old. Does that ring a bell? 要是別人還是不知道的話, 那可能就真的沒辦法了.這句話老師上課時也很喜歡用, 例如有學生問問題, 老師在解釋之後有時就會再加上一句, Does that ring a bell? 就是問說你們到底想起來什麼了沒有.

  8. I am lost 我迷糊了.I am lost 一般而言是說我迷路了, 但是在討論問題或是老師上課時老美也很喜歡用 I am lost 來表示他搞不清楚. 例如有一次上課時老師在講解一個題目, 講的不清不楚, 我的同學就舉手說了, OK, now I am totally lost.除了 lost, 有一個國中的單字 confused 也很常用. 而且有些用法一定要用 confuse 才行, 因為它也是一個動詞. 例如我說這個老師今天教的大家都聽不懂, 我就可以說, The professor confused a lot of people today.

  9. What’s the point? 重點是什麼.在日常生活的對話裏就可以常聽到 The point is... 這樣的用法, 這個 point 指的就是“重點“, The point is, 就是說 “重點是...“. 我個人很怕一種人, 就是他要跟你講一件今天發生的事情, 它要從前天開始交代起, 把整個事情的來龍去脈交代個一清二楚. 但很不幸的這種人似乎還不少, 所以這種情況下難聽一點就說 cut the crap (少說癈話) 好聽一點就是 What’s the point?

  10. I just don’t get it. 我就是不了解.這也是很口語的說法, 比如說老美跟我在討論功課, 他們要是不懂的話, 就會說 I don’t get it! 這跟 I got you (我了解) 正好可以互相比較.

  有一次在讀者文摘看到一個笑話蠻好笑的, 這是一個英文的雙關語, 大家聽看看:

  In a grocery store,

  Cashier: “It’s seventy-five dollars“

  Customer: “ Hey! It’s a perfect round figure “

  Cashier: “ You are not a beanpole yourself!“

  這個笑話怎麼好笑法呢? 原因在於 round figure 這個字是個雙關語, 顧客說的 perfect round figure 是剛好是一個整數的意思, 而店員以為他是指她的身材(figure)是個完美(perfect)的圓形(round), 所以才反唇相激, 你自己也沒多瘦啊 (beanpole 指瘦長之人!)

  小笨霖英語筆記本十六: 聚會

   有人常會覺得小孩子學語言學得比大人快, 為什麼呢? 因為小孩子學語言不像我們死記文法, 苦背單字. 他們就是用所謂的 “pick up“, 看在什麼場合, 別人用什麼字, 就一個一個把它記下來. 這樣子的方法, 可以讓你很容易地把所學到的句子和當時的場合聯想在一起, 學 的效果也就特別快.

   我來到美國, 我也把自己當作是一個小孩子, 到處 pick up 我所能聽到的字, 然後忠實地加以記錄. 我想這樣子的話會讓你的英文很道地, 而不會常犯一些 Chinese English 的錯誤. 這集讓我們來看看和朋友聚會時可以學到哪些說法.

  1. Are you alone? 你是一個人來嗎?各位有沒有這樣的經驗, 把一句話直接從中文翻成英文結果怎麼聽也不順, 後來聽老美一說, 才恍然大悟, 原來這麼簡單啊? 我自己就常有這樣的感覺. 像這句話, 我自己的直覺反應會說成: Are you only one person? 或是 Do you come here by yourself? 其實老美簡簡單單用 alone 一個字就可以代表你好幾個字.!所以如果你去參加一個舞會, 看到你想邀舞的對象, 最好先問一聲 Are you alone? 免得到時候怎麼被人扁了都不知道. 另外你去買票, 售票員問你是不是只買一張票, 有時他也會問 Are you alone?

  2. No, I lost my buddies! 我找不到我的朋友了! 這是另一個很容易說成 Chinese English 的句子, 如果你說 I can’t find my friend, 我想老外也是聽的懂, 只不過聽來就沒那麼順就是了! buddy 指的就是好朋友. 所以你可以說 I lost my friends.   lost 這個動詞可能大家不太會用, 除了丟掉以外, 還有不少用法, 例如我迷糊了, 可以說 I am lost, 或是像有時我們把湯匙滑到碗裏, 這個動詞也可以用 lost, 例如 I lost my spoon in the bowl.

  3. Are you guys OK? 你們都還好吧?通常你去別人家裏玩, 主人有時看你太無聊就會走過來問你, Are you guys OK? 或是你去餐廳用餐時侍者也常會走過來過你, Are you guys OK? 當然這就只是一種禮貌性地詢問, 看看你有沒有需要些什麼東西.在美國他們常把 you guys 連用. 即使是對方是有男有女或是全部都是女的, 也可以這樣說, 加上 guys 似乎只是讓句子更順暢, 並沒有其它的含意. 再造一句, Do you guys want to go with us? 有沒有加 guys 都是一樣的, 另外值得一提的是, 這種說法一般認為是北方的說法, 在南方有另一種說法, you’ll = you all. 例如他們會說, How are you’ll doing. (這個 you’ll 不是未來式, 而是 you all) 但是其實我覺得 you guys 還是比較普遍.

  4. I heard the nature’s call. 我聽到自然的呼喚.舉凡各種生理上的反應我們都可以稱它是 nature’s call, 如想上廁所, 肚子餓, 或是看到美女, 你都可以自嘲, I heard the nature’s call. 所以端視不同的情況而有不同的意思. 但是一般情況下比較常用的還是指上廁所比較多. 一般人不會講很長一串 I heard the narture’s call, 他們大多就只說, nature’s calling! 那你多半就知道他想去上廁所了.

  5. Can you be more specific? 能不能再明確一些? 如果有人說 I heard the nature’s call, 可是你並不是很清楚對方指的是哪一點, 你就可以這麼說, Can you be more specific? 就是希望對方講得再明確一點. 又或者是人家跟你約今晚吃飯, 可是沒說時間地點, 你也可以這樣問, Can you be a little bit more specific? 就是請對方詳細說明一下時間, 地點, 或是晚飯之後要作什麼活動之類的. 另外一些類似的講法, 例如聽不太懂時對方所指為何是你可以直接問 What do you mean? 若是去吃飯的那個例子, 你也可以說 Can you tell me more details?

  6. Everybody picks up whatever you want. 每個人拿任何你們想要的東西. 在老美家吃飯, 一般都是 buffet 的型式, 一人一個盤子, 要吃什麼自己拿. 所以開動了, 主人就會說, Everybody picks up whatever you want. 個人感覺, whatever 一般我們都不太會用, 其實 whatever 就相當於 “隨便什麼都可以“ 的意思. 還有這裏他們用 pick up 這個動詞我覺得也值得學一學.

  7. I bought a cake about this big! 我買了一個蛋糕大約有這麼大. 講這句話的時候記得要跟手勢一起用, 所以如果不會形容一個東西有多大, 就把這句拿來變化一下就可以了! 因為在中文裏要形容一個蛋糕有多大, 你可以說我買了一個幾吋的蛋糕別人立刻就懂了, 但是美國的蛋糕都是長方形的, 再加上他們都是用英吋, 所以你要一邊想英文還要一邊作單位換算! 這簡直就是 mission impossible 說. 所以有時老美自己也用比的比較快! 像那天他們買了一個蛋糕一個黑人就說, I bought a cake about this big! 或是可以說 I bought a cake like this big.   除了 big 之外你也可以換成其它形容詞, 例如, I have a brother about this tall. 這樣不也就矇混過關了嗎? 不過這句話有一個缺點, 就是講電話時不能用, 因為講電話時不能比動作, 比了對方也看不到.

  8. He dances like an animal 他跳舞跳很瘋狂.老美喜歡把愛跳舞的人說是 dance like animals 喜歡開 party 的人稱作 party animals. 大概是因為這些人精力充沛, 像是動物一樣. 記得有一次老美就對我說, Come out with us, you party animal! 聽來很有意思吧!我覺得老美是很喜歡跳舞的, 每到週末, Bar 裏面就擠滿了跳舞的人潮. 明明裏面空氣很污濁, 空間又很擠, 大家還是拼命要往裏頭擠. 不過跳舞的人雖多, 要被人家說成跳舞像動物, 非要精力充沛, 跳起舞來一點兒也不累才行. 記得上次 Swing Dancing Party 就有人跟我說 You dances like an animal! 可見我跳起舞來也是蠻瘋狂的.

  9. Do you have a good time today? 今天玩的高興嗎?幾乎每次我和老美出去, 他們回家前幾乎都一定會問這句, Do you have a good time today? 就怕你今天玩的不高興. 當然禮貌上不論好不好玩, 我都會說, Yes, I really have a great time today. 這樣就可算是賓主盡歡了.

  10. I’ll walk you out. 我帶你出去.上次跟他們一起玩, 我說我要回家了, 我朋友就跟我說, I’ll walk you out. 也就是我送你出去的意思. 不過有趣的一點是, 美國溜狗也用 walk 這個動詞, 例如我去溜我的狗英文叫, I want to walk my dog. 所以 I walk you out 聽來不是有點我溜你出去的意思呢?

  小笨霖英語筆記本十七: 常用片語

   這集收錄的內容都是一些我覺得很有用的片語, 像是 knock on wood, cross my finger 在美國都是常聽到的一些固定片語用法.

  1. I am going to have a test. Knock on wood. 我等一下有考試, 老天保佑. 在美國的 慣裏, 敲木頭代表祈求好運的意思, 有些人在講這句話的時候, 還會用手敲敲頭, 真的是很有意思. 總之在你講一些你自認是很幸運的事情時, 你就可以說 knock on wood. 例如你說, 我差一點就被一台車給撞到, 真是好險, 就是, I almost got hit by a car. Knock on wood. 所以這個 knock on wood 就有點像是中文裏“好險“ 的那個味道.

  2. I didn’t get a ticket this year. Cross my fingers. 今年都沒有收到罰單, 算我好運. Cross my fingers 就是代表十字架的意思. 跟上一句差不多, 都是說好運的意思. 講這句話也有人會做動作, 就是用同一手的食指跟中指互相交叉就是了. 他們會用十字架來代表好運的意思,我想這絕對跟宗教脫離不了關係吧.

  3. I will call on you next Sunday. 我下個星期天會去拜訪你Call on 是拜訪某人的意思, 也就等於 visit. 但是 call on 感覺上是很正式的拜訪, 一般人大概都只會說 I will visit you next Sunday. 大家的盲點都在於中文說去“找“朋友, 所以一不小心就容易說成 I am going to find my friend in NYC. 之類的. 我自己都犯過好多次這種錯誤.

  4. We stopped by NYC this winter break. 我們這個寒假在紐約稍做停留. 短暫的拜訪或停留叫 stop by, 不管是有形的場所例如餐廳, 旅館, 或是無形的場所, 例如網頁, 你都可以用 stop by 這個片語. 比如你跟老美閒聊到你昨天去的那家餐廳不錯, 他可能會問你, Which one did you stop by yesterday? 或是我說歡迎大家到我的網頁來參觀, 我就會說, You are welcome to stop by my website! 總之短留都可以用 stop by. 跟 stop by 很像的一個片語叫 drop by. 例如有一次我邀請我朋友去看我上台表演, 他就說 OK, I’ll drop by and see you performing. Stop by 和 drop by 都是很常用到的片語.

  5. I want to run some errands. 我要去辦點雜事. Errands 指的是短的行程, 如要去寄信, 又要去買東西, 又要去領錢, 就是 run some errands, 或是 do some errands. 有一個字跟 run some errands 很像, 就是 chore 這個字, 指的就是家務, 雜務. 例如, After I finished chores. I sat down and had a cup of coffee. 曾經在廣播上聽到一句很感性的句子, 那是在母親節的時候吧, 主持人說, I have to thank my mom. She spends her whole life taking care of her children and running errands. 就是說我的母親終其一生都在為了照顧她的小孩和為了一些雜務在奔波.

  6. There is a bunch of books 有一堆書. 在台灣大家都 慣說 a lot of. 可是這裏老美除了 a lot of , 他們還很喜歡說 a bunch of. 這個片語通常是指一堆東西, (這個一堆是我自己推敲出來的, 不知道正不正確) 例如一堆書叫 a bunch of book, 你說我剛吃了一堆餅乾, 就是 I just ate a bunch of cookies. 另外, 強調“一大堆“的用法也很重要. 一大堆叫 whole bunch. 例如, There is a whole bunch of books like this over there. 就是說那裏有一大堆跟這本一樣的書.

  7. You don’t have to pull out your stationery. 你不用把文具拿出來.Pull out 是個很好用的動詞, 老美用的很多. 通常拿什麼東西出來就叫 pull out. 比如說教授要大家把課本拿出來, 他就會說, Everybody pulls out your textbook. 除了把什麼東西給拿出來, 惡作劇老美也用 pull out 這個字, 叫 pull out a gag.

  8. He pulled an all-nighter last night. 他昨晚熬夜了.熬夜的用法除了 stay up 之外, pull an all-nighter 也很常用, 但是像我們高中學過的一個片語 burn the midnight oil 大概除了看 TIME 雜誌偶爾可以看到之外, 一般人是不會這樣用的. 造個句子 I pulled an all-nighter last night preparing my final project.

  9. They hang out a lot. 他們常在一起.Hang out 指的就是好朋友約一約一起打發時間, 如出外踏青, 或是在家看錄影帶都可以叫 hang out, 像是有一次有個老美就問我, Do you hang out with Americans? 就是問我你有沒有跟一些老美在一起? Hang out 的用法不限定於男女朋友之間. 男女朋友之間的約會叫 date, 而比較正式的約會則是 appointment. 所以要分清楚, 不然會鬧笑話. 比如說老闆跟你約下午三點 meeting, 你要說 I have an appointment with my boss, 而不能說 I have a date with my boss. 意思差很多喔.

  10. She is driving me bananas. 她使我發瘋.Bananas 在這裏有個特別的解釋, 就是指發瘋的意思, 它就等於 nuts 或 crazy. 你可以自嘲說, I will go bananas if she doesn’t show up in ten minutes. 如果她十分鐘內再不來的話, 我就要“起肖“了

  小笨霖英語筆記本十八: Mardi Gras

   個人來美國之後覺得,想要跟老美聊的賓主盡歡,首先一定要要求自己把基本的單字片語能聽得懂,不能一直跟對方說 “Pardon?“ 或是 “Excuse me?“,不然就算對方不覺得煩,自己也會覺得不好意思。但是光這樣還不夠,當你開始能把對方的每一字每一句話都聽懂了之後,你又會發現,自己開始喜歡問︰“What’s this?“ “What’s that?“ 那是因為你欠缺了對於美國文化的了解,以致於對方所講的很多內容,諸如 Mardi Gras, Civil War (南北戰爭) 等等,會變成有聽但沒有懂。補救的辦法是強迫自己平常多吸收一點美國的文化,常看電視,像是運動新聞,電視電影或是一些節慶、地名和政治的基本概念都要多少懂一些,這樣才能拉近你跟老外之間的距離。所以英語筆記的著眼點不單是介紹生活美語,另一面也要幫助各位了解一些美國的文化。

  這集我就用十一個句子來介紹一下美國的 Mardi Gras 這個盛大的嘉年華會,能到 Mardi Gras 一遊,對許多美國的年輕人來說,就像是朝聖之旅一般喔!而在美國的朋友們,有空不妨跟老美談談 Mardi Gras,其結果就像老外突然跟你談起台南鹽水蜂炮一樣,那種親切感,是我筆墨難以形容的。

  1. I am so excited that I finally can go to Mardi Gras this year. 我太興奮今年終於能去 Mardi Gras 了!本集的主題是 Mardi Gras,所以首先當然要把 Mardi Gras 的背景給交代一下。Mardi Gras 是一個天主教的節日 (但通常越不是天主教教徒的人玩得越瘋狂 ^.^)。它永遠是在復活節 (Easter Sunday) 前的四十七天。由於 Mardi Gras 是依據陰曆去推算的,所以可能是介於二月三號到三月九號之間的任何一天 (比方說 2003 年是在三月四號),有興趣參加明年 Mardi Gras 的朋友請提前準備。另外,大家不妨可以算算四十七除以七得六,餘五。所以 Mardi Gras 是在禮拜幾呢?星期五?錯。答案是星期二。呵...先想清楚再回答吧!這個特別星期二,也就是所謂的 Fat Tuesday。所以有時候老美也會用 Fat Tuesday 來指 Mardi Gras Day。Mardi Gras 的由來是天主教徒在復活節之前會有一個齋戒的儀式,在這個齋戒之前呢?當然要好好的大吃大喝再加上瘋狂地縱慾一番了,所以 Mardi Gras 也就這樣應運而生。通常熱烈慶祝的活動會持續二個星期那麼久,過節的氣氛則是一天比一天熱烈,一直持續到 Mardi Gras Day 那天達到最高潮!

  2. Mardi Gras is the biggest free show in America. Mardi Gras 是美國最大的嘉年華會。為什麼 Mardi Gras 會這麼出名呢?因為它是美國一年一度最大的盛會。說它是最大一點都不為過,據說每年都有超過二百萬人參加這項盛會,許多年輕人把他們的 Mardi Gras 之行當成是一種朝聖之旅,他們以參加過 Mardi Gras 而沾沾自喜。而Mardi Gras的活動形式,則是類似全球知名的的巴西嘉會華會 (carnival),有一波接著一波的遊行,各式各樣的慶祝活動,滿天亂撒的各式珠珠、假的錢幣和奇奇怪怪的小玩具,當然也肯定少不了啤酒和紐奧良遠近馳名的 King Cakes (國王蛋糕)。想要參加 Mardi Gras,必須先作好心理準備。一來 Mardi Gras 肯定是人滿為患,受不了被人群擠壓和無法忍痛付出高昂的旅館錢的話,我勸你還是別去。二來憋尿的工夫要很好,不然三杯脾酒下肚,又找不到廁所時那種感覺可是痛不欲生的。但是話又說回來,這些小小的問題跟參加 Mardi Gras 的喜悅比起來,其實都算不上什麼。

  3. It is celebrated in New Orleans every year. 每年都是在紐奧良慶祝。Mardi Gras 每年都是在紐奧良 (New Orleans) 舉行,而紐奧良是美國路易西安那州 (Louisiana State) 的首府,由於地理位置處於密西西比河 (Mississippi) 的出海口,她自古以來就是美國南方大港和商業中心。她特殊的城市風味原自於它曾經是法國殖民地的歷史,因此走在紐奧良的街上,你會發現許多建築都是古色古鄉,並且帶有濃厚的歐洲風味,常常會覺得置身其中,彷彿又回到了二個世紀前的歐洲。不光如此,紐奧良同時還是爵士樂的發源地,許多著名的爵士樂大師都出身紐奧良,所以愛好爵士樂的朋友絕不能錯過。光聽我以上的敘述,你就知道紐奧良受歡迎的程度,就算不是 Mardi Gras,它也絕對值得一遊。如果你不想在 Mardi Gras 時去人擠人,那就挑個平常的日子去看看她另一面的風情也不錯。

  4. There will be four parades in a row on Sunday. 在星期日的時候,會有連續四場遊行。Parade 是 Mardi Gras 的一個重頭戲,但它不像一般的遊行只有一場,而是從 Mardi Gras Day 的前二個星期前,每天都會有數場的 parade,而且離 Mardi Gras 越近,次數越多,內容也越精采。雖說每個 parade 都有主題,但基本上每個遊行看起來都是差不多的,而且遊行都是由當地的一些高中、社團自發性參加的,所以水準其實並不會太高。但是,“Who cares?“ 去那裏最主要的還是感受一下嘉年華會的熱力,搶花車上灑下來的珠珠和看看擠人的畫面,至於每個遊行的主題是什麼,反倒沒有什麼人關心了。

  5. The parade will go through Garden District then turn onto Canal Street. 遊行將會經過 Garden District 然後轉到 Canal Street.Garden District 是紐奧良所謂的「花園區」,在那裏的房子都是獨門獨院,而且具有濃烈的異國風味。許多觀光客到紐奧良都不會忘記到此一遊。而 Canal Street (運河街) 則是紐奧良的主要街道,著名的商業區和 French Quarter (法國區) 都在 Canal Street 一帶。而 Garden District 和 Canal Street 則是所有 parade 的必經之地,也是人潮最集中,最值得一去的地方。但由於 Canal Street 是在市區中心,所以人潮異常擁擠,想要有好一點視野的人或是想要搶多一點珠珠的人,還是去 Garden District 吧!

  6. They will throw you a lot of beads from floats. 他們從花車上丟給你很多珠珠。Mardi Gras 中個人所喜歡的一個特色,就是他們會從遊行的花車 (float)上,朝路旁的群眾丟下各式各樣的珠珠 (beads),假的硬幣,塑膠杯和各式各樣的玩具。其中這個 beads 是最具有收藏價值的了,可以放在家裏或車上當作裝飾品,大家不妨多搶些回家分送親朋好友。這個 beads 雖然名為珠珠,長的卻像是項鍊 (necklace),但是大家都說 beads,因為這些項鍊主要都是用一顆一顆的珠珠所串成的。而 beads 的主要顏色則是紫色、綠色和金色,這也正是 Mardi Gras 的三個主題色彩。把這種 beads 戴在身上,還真的有點中古貴族般的氣息喔!此外,beads 在 Mardi Gras 中還扮演了「錢」的角色,至於在什麼地方花用,容後文再詳述。但是不管無論如何,大家先拼命地搶,拼命的撿絕不會錯。等你有了足夠的「錢」之後,才能開始朝 French Quarter 出發唷!

  7. Throw me something, Mister! 先生,丟給我一些東西吧!如果你希望引起花車上的人注意,讓他們丟一些紀念品給你,你就該學會這一句“Throw me something, Mister.“ 這可是每個去 Mardi Gras 的人都會喊的。不過戲法人人會變,巧妙各有不同,你要如何引起他們的注意,就看你自己的本事了。有趣的是,大部份的時候都是花車上的人朝群眾丟東西,但是當有一些拿著火把的傢伙走過時,卻變成群眾拼命朝他們丟東西。一開始我還以為是他們犯了什麼錯誤,慘遭眾人唾棄。後來我才知道,原來這是另一個 Mardi Gras 的傳統。因為以前有些窮人生活很困苦,所以他們就在遊行隊伍裏幫忙拿火把照明,路旁的人們同情他們的處境,就會丟一些銅板給他們。久而久之,這也變成是一項特色。如果各位有幸參加 Mardi Gras,記得可別亂丟喔... 只能丟硬幣啦!

  8. You can go to French Quarter if you get some neat beads. 如果你有了一些很棒的珠子,你就可以到 French Quarter 去了。French Quarter (法國區) 是紐奧良最著名的觀光據點,那裏有許多充滿法國風味的建築物,但正確來說其實是西班牙風格才對,至於為什麼明明是法國區卻變成了西班牙風格,就留給有興趣的朋友自行研究吧!不過你毋需懂建築,一進法國區,你也會立刻注意到這裏的建築物都有在美國相當少見的陽台(balcony),算是非常有特色。而且如果你再用點心,也會在這裏發現許多精緻小店,街頭藝人和聽爵士樂的地方。紐奧良的美食在美國也是自成一派,所以自然在法國區當然也少不了許多高級的餐廳,甚至連有線電視美食頻道 (Food Channel) 上頗富盛名的 Emeril,就是在 French Quarter 一家超高級的餐廳當主廚。但是個人特別推薦 Acme 這家海鮮餐廳,他們的生蠔既便宜又好吃,那種入口即化的鮮嫩口感,讓向來不感吃生蠔的小笨霖都一口氣吃了一打,真是大姑娘上花轎頭一遭。

  9. The most famous street in French Quarter is Bourbon St. 在法國區內,最有名氣的非 Bourbon St. 莫數了。Bourbon St. 內有各式各樣的脫衣酒吧 (strip bar) 還有各式各樣的爵士樂餐廳。就算是選在一般的假日去 Bourbon St. 也可以立刻感受到美國酒吧文化的熱力。而當 Mardi Gras 來臨時更不必說了,Bourbon St. 立刻成為Mardi Gras 大地震的震央所在。只見到整條街上就開始擠滿了瘋狂的群眾,大家手拿啤酒,互相推擠,恣意狂歡,把 Mardi Gras 的氣氛炒到最高潮。建議沒事不要穿新鞋子去,因為回來之後這件被啤酒和群眾踐蹋過的鞋子絕對會成為你最想丟到垃圾桶的東西。

  10. You can ask the woman in the street to “Show your tits“ 你可以找街上的女孩,鼓起勇氣對她們說 “Show your tits“ 。“Show your tits.“ 是另一個 Mardi Gras 有趣的傳統,走在 Bourbon St. 耳邊聽到的盡是一些被酒精麻醉的年輕小伙子在大喊 “Show your tits.“。Tits 其實就是指女生那「二點」啦!在同儕壓力和酒精的影響之下,很多女生會作出「忘情演出」,果真 show 出她們的 tits 來,真叫我畢生難忘。當然更誇張的還有人說 “Show your pu@$y“ (pu@$y 部份明顯超出本文尺度,故以馬賽克處理。) 而且只要有人敢喊就有人敢做,這才是最勁爆的地方。不過近年來據說警方取締 “Show your tits“ 的行為有越來越嚴格的傾向,以致於這種 flash 的風氣可說是一年不如一年,至於此項 Mardi Gras 的重要傳統會不會在幾年後全部絕跡呢?這就真的很難說了。

  11. If they flash you, you have to give them some gorgeous beads. 如果她們真的亮出來給你看的話,你就要付他們一些美麗的珠子。“Flash“ 指的就是掀衣服的動作,而 flash you 則是「掀衣服秀給你看」的意思。要怎麼讓一個走在路上與你素不相識的女孩為你 flash 呢?這時候你早上在街上所搶到 Mardi Gras 可愛的珠珠就派的上用場了。交涉的方法是這樣,你先讓對方選一條或數條喜歡的珠珠 (通常是越大串、越稀有的越受歡迎),如果她有看到喜歡的,她就會同意「秀」一下以滿足你的好奇心。而當她 flash you 之後,她就有權把你的那幾串珠珠拿走作為報酬。當然啦,別人吃肉我們喝湯,當你看到有女生在挑選男生身上的珠珠時,趕緊湊過去就對了,等下包準有精采的!還有當然不只女生可以 flash,男生也可以來共襄盛舉。特別是美國的女人對東方來的男性感到非常好奇,說不定你也可以因此滿載珠珠而歸!記得到時要分我一點就是了。

  生活小故事

  在紐奧良有一所知名的大學 University of New Orleans,簡稱 UNO。第一次不知道,我問一位在該所學校就讀的學生,“Where do you go to school?“ (妳上那所大學)。她告訴我,“UNO“。我一聽以為是,“You know...“ 我說,“I don’t know, that’s why I am asking you.“ (我就是不知道才問妳啊,妳居然還跟我說 “You know....“) 後來經她一番解釋後我才發現,原來她講的 UNO正是她們學校的名稱 University of New Orleans, 故簡稱 UNO,誤會真是大了。

  小笨霖英語筆記本十九: 心情不好

   老美很喜歡用 hard 這個字在許多不同的場合. 例如你說他對我很兇, 這個兇就可以用 hard. 或是安慰人家不要太難過, 則可以用 no hard feelings. 等等很多很多用法. 像 hard 這種簡單的單字老美都是整天掛在嘴邊的. 所以有時候學英文不一定要背很多艱深的單字, 但一定要把這種很簡單但卻很實用的字用的很熟! 這是個人一點小小的心得. 跟大家分享一下.

  1. He was so hard on me last night. 他昨晚對我很兇. Hard 這個字在美國用的很多, hard 的意思就是說態度很差, 對某人很兇, 對某人很刻薄, 或是對人很嚴格都可以用這個字. 所以 He was so hard on me last night 簡單地說就是他昨晚對我不好, 可能是對你發脾氣, 或是對你態度很差. Hard 也可以指讓你覺得很難去調適的狀況. 例如考試沒考好你可以說 I didn’t do it well in the test. It’s so hard for me. 要安慰別人的話, 可以說 No hard feelings. 就是說不要有這樣的感覺, 不要把 hard feeling 放在心上. 例如我同學考試沒考好, 我就可以安慰他. No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.

  2. I have a hard time with my girlfriend. 我跟我女友關係非常不好. Have a hard time with sb. 就是說和某個人的關係處的特別不好. 特別是形容情侶或是夫妻之間. 如果你聽美國的廣播節目, 就常有人 call in 進來說 I have a hard time with my girlfriend. 通常如果那天特別適合吵架的話, 一天之內就可以聽到好幾次.   Hard time 還有一個很常用的用法, 就是說做什麼事會有困難. 比如說最近 Star War 要上演了, 你想去看首映, 那麼別人可能就會警告你說, You will have a hard time getting a ticket. (你要買到票是很困難的) 又比方說你朋友作錯事, 但他卻一直不承認他自己有錯. 那這時你就可以說, Why do you have such a hard time admitting it? 你要承認錯誤有那麼困難嗎?

  3. You’re getting on my nerves. 你惹毛我了.照字面上來看這句話就是你碰到我的神經了, 引申為讓別人生氣的意思. 比如說別人一直取笑你, 你不高興就可以說 You get on my nerve. 這句話的意思跟 jump on my back 差不多. Jump on my back 就是說某人去惹到你了, 試想如果有一個人在你背上跳啊跳的, 那會是什麼樣的感覺? 所以凡是有人去惹到你, 你就可以警告他說, You are jumping on my back!

  4. Get off my back, I didn’t sleep last night. 不要再煩我了, 我昨晚沒睡耶! 這句話跟上一句剛好是一對. 比如說你一早去上班, 老闆就說你這個不是, 那個不是, 工作為什麼又沒做完, 這句話就可以派上用場了! 你可以大聲地跟老闆說, Get off my back. I didn’t sleep last night. 然後再來你就可以準備收拾東西走路了. 因為你老闆可能會跟你說, Then get out of my face, I don’t want to see you again.

  5. Cut me some slack! Give me some slack! 放我一馬吧. Slack 就是鬆懈的意思, 雖然我寫的中文解釋不太一樣, 但其實這句話跟 Get off my back 是一模一樣的. 這二句在電視肥皂劇常可以聽到, 有一次 Full house 裏的老爸被家裏的聰明的小鬼整的受不了, 他就說 Cut me some slack. 放我一馬吧.

  6. Don’t let your father down. 不要讓你的父親失望.Down 在英文的口語裏面解釋成心情不好, 心情低落, 或是覺得很失望. 例如有一首很有名的英文歌曲裏就有這麼一句, Please don’t let me down. 請不要讓我失望. Down 也有沮喪的意思在內. 跟 blue (憂鬱) 這個字差不多, 所以下次當你看到別人心情不好, 不妨過去問一下, Why are you feeling down? 或是 Why are you feeling blue?請注意 Let down 和 turn down 雖然聽來很類似, 但它們的意思卻截然不同. Let down 是讓人家失望的意思, 而 turn down 則是拒絕別人的邀請.

  7. I don’t give a shit I don’t give a damn. 不屑一顧Shit 跟 damn 都是最不值錢的東西, 連 shit 跟 damn 都不給, 就是說根本不屑一顧. 比如說你知道有人在背後說你壞話, 你就可以這麼說, I don’t give a shit.

  8. People have dirty looks on their faces. 人們的臉都很臭.有一次老美跟我說他來上學的時候路上塞車, 車上的人臉都很臭, 他就是說 People have dirty looks on their face. 我當時覺得很有趣, 因為 dirty 在這裏並不是指髒的意思, 或是說長的難看, 而是說臉很臭的意思, 各位覺得呢?

  9. Tough luck, but shit happens. 真倒霉, 但還是發生了.車子開到一半爆胎了, 你可以說的就是這一句. Shit 是不雅的字, 但這個字可以用在很多讓你很不爽的事上. 例如本句 shit happens 就是那種令人不爽的事發生了. 或是像我同學有一次就跟我說, I did shit in the test. 就是說他考的很爛很爛.Tough luck 就是說運氣實在糟透了, 我還聽過另外一個講法, 叫 rotten luck. 爛透了的運氣. 二個意思上差不多.

  10. I got the short end of the stick. 這實在是我所能遇到最糟的情況了.比如說你跟人作生意被人倒了, 老婆跟人跑了, 兒子又生病, 自己的錢包又被扒了. 那麼你就可以說 I got the short end of the stick. 像是有一次我們去吃 pizza, 它是已經分好一塊塊的, 大家一哄而上, 結果剩下最後一塊最小的上面又剛好沒 topping 的 pizza, 那個還沒拿的人就開玩笑地說了這一句: I got the short end of the stick.

  小笨霖英語筆記本二十: 綜合收集

   建議大家沒事多看看美國的電視影集和電影, 這樣才可以和筆記本裏所說的東西相互印証, 這樣你就會更加相信美語真的就像是我介紹給大家的這樣! 我一直很強調我所收錄句子的實用性和流通性. 要是一句話講出來連老美都沒聽過那學這種句子有什麼用呢? 所以我的筆記出版前通常會拿給老美看過, 一方面看看文法上有沒有錯, 一方面更重要就是要問看看這樣的說法到底流不流行. 如果很少人這麼用的話, 我會強調這樣的用法很少見或是乾脆把該句拿掉. 希望各位所看到的字字句句都是美國口語精華..

  1.Did you believe in the tooth fairy when you were a kid? 你小時候相不相信牙仙子?老美有一個信仰, 小孩子換牙時, 父母會告訴他把牙齒用信封裝好, 放在枕頭下, 早上起來時牙仙子會用錢跟他換牙齒, 這錢當然是父母給的, 用來鼓勵小孩子拔牙, 相不相信, tooth fairy 在美國真的是人盡皆知喔!我在讀者文摘上讀過一個笑話, 大意是這樣的, 有一個小孩去拔牙, 牙醫師好奇地問他, How much did you get from the tooth fairy this time? 結果那個小孩子答說, One dollar and a token! (token 就是我們所說的代幣, 像是地鐵或是遊樂場都會發行 token) 這當是父母忙中有錯, 誤把 token 當成錢了.

  2. So that’s what it boils down to. 原來是這樣啊!Boil down to 可以當成一句片語來看, 指的就是煮湯時一直煮煮到水乾了, 就可以看到底下的東西是什麼. 有點中文中水落石出的味道. 例如你們二人在討論功課, 討論討論, 好不容易終於把這個問題給弄懂了, 這時你就可以鬆一口氣道, So that’s what it boils down to. 或者有時候二個人在討論問題, 講了半天最後你要下結論了, 你就可以說, So that’s what it boils down to ...(後面接你的結論) 有點像是, My point is ... (我的重點是) 這樣的用法.

  3. Just a spur of the moment. 一時興起.例如別人問你, 為什麼買這件衣服啊, 你說 Just a spur of the moment, 意思就是說, 我是一時興起, 可能本來沒有要買的, 可是剛好看到蠻不錯的, 就買了!還有一句 It’s just on a whim 跟 Just a spur of the moment 差不多, 都是說你突然想到什麼事就去做了. 好比說有一次我同學突然說他想開車出去兜風, 我問他你為什麼要去兜風 他就回答 It’s just on a whim. 就是心血來潮, 也沒什麼別的理由.

  4. I am in seventh heaven. 我快樂的不得了. 這是一句所謂的 cliche, 就是老美都知道, 平常也常用到的一些成語, 不妨把它記下來, 下次很高興時就可以拿出來用. 第一次聽老美用是有一次去鄉下人家作客, 他們家的狗看到我很高興在那裏跳啊跳的, 那個主人就說, Oh, She is in seventh heaven! 又例如你得了一個大獎, 人家問你得獎的感言, 你就可以說, I am so happy. I am in seventh heaven now.

  5. He’s so anal. 他是個吹毛求玭過度的人.Anal 這個字原指直腸, 所以這算是一句罵人的話. 英文形容吹毛求玭是用 picky 這個字, 但 picky 只限於自己, 不會去影響到別人, 而 anal 就不是了, 它是 picky 過度, 到了會影響他人的程度. 如潔癖就是 anal 的一種, 因為他自己太愛乾脆, 卻造成別人生活的不便, 這種人就可以用 anal 來形容. 不過這句話好像不是什麼好話, 沒事不要亂用. 通常老美都是拿這句話來罵教授的..

  6. I will take a rain check. 這次不去, 下次再去.相不相信, 你這樣跟老美講, 老美一定會覺得你的英文很好! 這個典故出自 Sears 在大拍賣時, 若是該項商品已經售完, 他們就會給你一張rain check, 讓你下次再來時可以以同樣價錢購買該樣商品. 同樣的情況也常見於球賽, 若因雨無法比賽, 則他們會給你一張 rain check,把你的票保留到下一場. 所以 rain check 是真有其物, 但也有其它引申出來的意思.一般在日常對話中若有人提到 I will take a rain check, 他實際上指的是, “這次不想去, 下次再去“ . 記得有一次我問老美, “How do you celebrate your Valentine’s Day with your wife?“, 他就回答: “I will take a rain check!“ 意思就是他這次沒什麼活動, 以後再說吧!

  7. Go check if other people have done that already so you don’t have to reinvent the wheel. 去查查看別人做過沒有, 這樣你就不會作白功了.相信每個做研究生的這句話都很熟吧, 你的指導教授說不定也跟你說過這句話呢? 注意後面的 reinvent the wheel 是固定用法, 不能用其他的詞來代替.

  8. That’s a rip-off. I want my money back. 真是坑人, 我要把我的錢要回來.Rip-off 就是說你去買東西買貴了, 有點被騙的感覺. 另外, 這句也可以說成, I am ripped-off. 就是說, 我被坑了.

  9. Over my dead body. 你讓我死了算了.這句話用在別人叫你去做一件事, 而你認為絕無可能. 例如, 別人叫你去追某隻恐龍, 你說可以說 Over my dead body. 我寧死也不去追她. 同樣的, Over my dead body 也就等於 never.

  10. Just in case someone steals it! 以防萬一有人偷走它. Just in case 意思為以防萬一. 像有人怕自己的腳踏車被偷, 走的時候就把輪子順便給拆走, 你問他 Why bother? 他就可能回答說 , Just in case someone steals it! 又例如說晴天帶把傘出門, 你就可以說 just in case. 預防萬一下雨了.

  第一次寫這集筆記時 我的首頁 ICQ 心情點播站快破一萬人了, 這次改寫筆記, 卻發覺轉眼間已經快要突破十萬人了!! 好高興喔. 多謝大家的厚愛與支持!

一、[笔记]藏行手记

引言】

    我们分不清旅行的意义,也许只是为了和一个又一个自己不断在路上重逢。

                     【楔子】

  忘了当初为什么要那么固执地独自背着背包进藏,背负多少羡慕和不解的目光。直到我背着沉重的行囊踏上离瑞的车门,心中依旧是一片茫然。

  从来不否认自己的盲目,向来缺乏方向感,但我明白我不是为了风景。西藏是很多人渴望到达的天堂,而我没有信仰。当我在网页上翻看一个个进藏者的宣言,禁不住在屏幕对面咬着手指头发笑。西藏是什么?天堂。地狱。所有进藏者留在网络上的文字都透漏着一种穿越生死线后的侥幸。这使得我对西藏路上的想象更加丰满。

  在生命中那段虚无的近乎难捱的时光里,我整日地靠在椅背上,对着发亮的屏幕点击网页。上面有着数不尽的游记心得和攻略以及结伴进藏的信息。不厌其烦地一页页打开,下载相关信息,在桌面建立了一份《进藏攻略》,毫无顾忌地将QQ号码像撒播种子一样留在每一份征集进藏驴友的帖子下面。

从来不在QQ上轻易加任何一个陌生人,却因“西藏”两个字让QQ上的好友迅猛上涨到七十。一个简单的词可以让远在天南地北无法感知他是否真的存在的陌生人隔着一方屏幕迅速呼应真的是很不可思议,可是“西藏”做到了。

  一个北京的教授说话特逗,我每天在Q上犯晕,他就笑我这样容易晕绝对不宜进藏。他飞回来的时候我正要上路。一个南京的家伙每天在晚上10点跟我告别去游泳12点准时又上线,直到我在拉萨向他问好的时候,他还在为进藏继续游泳。福建网友小谢告诉我因为感情受挫要辞职进藏去工作,他先我一个月进藏,留给我在西藏的联系方式。最早是和昆明的一个女孩,约好了在四川汇合从川藏进,后因她接受了先生的关爱放弃了进藏。7月1日在背包客论坛上遇到杭州的胡悦,进藏的时间和路线,预算费用,进藏态度基本一致,一次性谈妥结伴事项。进藏一事算是最终确定。

  饯行会上他们问我,你真的要进藏。不怕吗?我耸耸肩,摇着头,我不知道应该害怕什么,除了恐惧继续在这个城市没完没了的虚无和迷失。他们吓我西藏每年都要永远地留下几个人,我相信我没有那个福气。一个人如果懂得害怕应该还是可以拯救,我已经顽固到让每一个善意规劝我的人恨不能一刀杀了我。也有人羡慕地望着我,并且说好幸福。我对那片土地没有偏执的热爱,只想要长久地在路上飘荡。

  凉说,像你这样一个女孩独自上路,容易遭遇爱情,回来可以准备嫁妆。我咬着嘴唇笑,如果是遭遇我一定可以回来。也曾想有一个人能够把我迅速带走,永远地离开忘记归路。那天在夜色中的堤坝把自己灌醉飘飘忽忽开始大声歌唱的时候,已经将一些东西杀死在了心里,需要找一个地方远远地去彻底埋葬。

  一直容易在想象中愉快,甚至不需要兑现。连日处于对西藏路上是事而非的想象让我的心情一日比一日开始明朗。得知胡悦定好7月14号的火车票我再一次开始迷茫。迷茫着办证件,迷茫着准备装备,迷茫着整理行囊,迷茫着与人告别。迷茫着快乐。与每一个告别的人说同样的一句话,我的心空荡荡。

当坐在地板上对着丹说这句话的时候,她从洗手间里探出脑袋,语速飞快地说,空了好,空里就可以装下整个西藏回来了。抬了头去看天花板,低头继续整理东西,又去问她,该带哪本日记本。她冲过来翻了翻,全新的好,全部从头开始。取出旧的日记本搁进柜子,当眼光抚摩过那些发黄的精致纸张时看见着旧日的心疼。那些关在本子里的疼痛,以及深夜留下的泪痕,曾经几乎令我的生活丧失全部的意义。

我把它们留下,没有带走。

  回来之后,他们开始问我,西藏让我收获了什么?我在一次次的被追问下开始刻意思考这个问题。当我一脚踩在故乡明晃晃的阳光里,看见丹在站台上等我。见我第一句话就是,黑了,健康了,灿烂了。跨进家门第一步,母亲捏着我的左半边脸,还好,没瘦。在三味书吧哈罗德对面坐下那刻,他说,小雅,你成熟了。

    我笑笑,是苍老么?

    他欠过身子弹了弹烟灰,摇着头,不是,是眉宇间透出了一种沧桑。

    忍不住笑了。

    健康,灿烂,沧桑。是我这一路的收获吗?

    当我重新回到这个城市,在潮湿闷热的空气里可以尽情地享用着氧气,不知道我的所谓他们眼中的健康可以维系多久。当我绞尽脑汁手指迟钝地在键盘上敲击这些文字的时候,我知道这是西藏路留给我的财富,我必须吐出它们,还它们以真实,不管它们将呈现怎样的姿势。

【一】

  •这样离开•

  2004年7月13号那天瑞安上空的阳光温和地灿烂着。我背着50升的登山包从7楼不停地转下来。母亲一直在我身边,我可以气急败坏地呵斥任何人不要干涉我任何事情,但我无法那样对待我的母亲。一直乖乖让她送我进车站,等车,上车。

  这半年母亲几乎是掂着脚尖等我回家。在此几天前晚上我施计留她下来,决定就进藏一事提前告知。黑暗中我在床上滚来滚去地叹气,母亲睡意全无。终于给足了我时间。母亲的反应比我想象的还要平静。在西藏每次电话回家报平安的时候,母亲总对我说旁人责怪她心狠,我在电话另一边感叹母亲的聪明。昨天朋友来看我问母亲怎么会放心,母亲摇着头说,她太像我年轻时,不让她去更无法留她在家。从来不懂怎样回报母亲的宽宏大量,惟有在她叮嘱的时候把头点成高频率。

出发前几天我一直乖乖待在家闭门不出,看书,睡觉,吃饭。母亲是乎准备地比我还忙碌,在我身边走来走去,嘱咐我什么时候要喝药,吃蛋白粉,要吃得乖乖地上路。我耐着性子一一照作。我的身体在这十几天里懒洋洋地休息着。我对朋友们说,我要将自己瘦弱的身子带到高原,不能让它在半路出现状况,所以我要节制无规律的生活开始善待它。

照着攻略里的资料买了很多药品,创可贴,金嗓子,板蓝根,泻痢停,快克感冒药,健胃消食片,消炎药,还有西洋参含片抗高原反应,巧克力补充能量。没能买到大家极力推荐的百服宁。母亲还硬是装了一盒纽崔莱维生素片要我带着。一路上定时给身体灌进去,真怕这各种各样的药片在我的身体里打架,毁坏掉我身体的某个器官。

•抵达上海•

上了直抵上海的长途汽车,我开始强迫自己睡觉。汽车进入上海市区听到手机在响。定居上海的姑姑声音焦急地给了我具体到她家的路线,我知道那一定是母亲的安排。寄居亲戚家这是我所不愿意的。我在心里计划着先安顿好自己再电话过去拒绝比较合适。

汽车站紧靠火车站。出了车站,很多手举纸板的人围过来,热切地问要住宿吗?让人忍不住要皱眉去揣测背后该是怎样的阴谋使得他们这样地殷勤。毫不容易摆着手挤出人群又迎面来了一个。我掉过头去问,你这么热情地帮助我,打算收我多少钱?他摇摇头牵强地笑着,哦,不好意思我们不收介绍费,我们是根据介绍的顾客人数进行工资提成。他并没有因为我的刻薄刁难而热情锐减,微微的歉意催使我跟随他穿过马路走进浅水湾旅店。100元的一个单人普通间让我在面对这个在人前不卑不亢的热情青年面前没有说不。

    分别打了电话给姑姑和母亲,定了与胡悦碰面的时间。在房里转了一圈我开始怀念前年冬天投宿在南京路边的都市旅店。洁净,舒适。当我对着爬满细纹的镜子梳理头发的时候突然无比沮丧。一个人坐在简陋昏暗的屋子里发呆。强烈的沮丧感来自对记忆中曾经熟悉的某种气息无可抑制的怀想,应该是记忆成全了那份温馨。放好行李起身带门走出了旅店。

 与胡悦碰面确认身份之后取了火车票,乘坐地铁折回原处。穿过火车站,看着疲惫的人群横七竖八地摆满火车站广场。这些踏踏实实地生着和活着的人们,挣挣扎扎地搏着斗着辛辛苦苦地梦着想着,真的是太不容易了。

抬头去望上海的星空,明天我的脚步将延伸到青藏路上,等待我的是未可欲知的路途。那该是一种怎样的奢侈?

【二】

      •火车风景•

2004年7月14日15日,在去往上海至西宁的火车上度过,整整31个小时。

14日早8点找到K376次火车的11号车厢,胡悦早已经收拾妥当坐着吹凉。杭州某大学广告系的老师看起来更像学生,具有杭州城市的温和性情和一定的背包历史,一个很好的游伴。上铺的一个小女孩看见我进来亮着眼睛冲着她的母亲尖叫,妈妈,姐姐的包和哥哥的一样。我抬起头对着她们母女抱以一笑,算是招呼。小女孩眼中的一样指的是登山包,这种在西藏随处可见的包分散在旁的地方很容易显眼。

    胡悦说整列火车,只要看到类似的登山包不定就是同路人。我一乐,站起来,将双手插在裤兜里准备去逛车厢数包。回头一想,若是探头探脑地张望别人的行李,怕是受不了别人警惕的目光。就先行作罢。

我们的上铺就是那对母女,下铺还空着。左边有一对杭州的退休伉俪,他们的目的地也是西藏,50几岁左右,老爷子不大爱言语默默坐在窗边看着老伴眉飞色舞地与胡悦神侃。右边有两个小孩,一上车就租用了车厢里的游戏机,不断的玩游戏,听音乐,看电影,比所有的大人都能折腾。

我靠在窗边一边看着这左右两边截然不同的人文风光,一边听着火车和铁轨摩擦的轰隆声,感觉良好。

  10点45分,车到无锡。记住无锡这座城市是因为《雷雨》的一句台词。常常因为一些与一个城市毫不相干的莫名其妙的细节或词语对一座陌生的城市徒生好感,充满向往。因周朴园的一句“无锡是个好地方”就一直开始对它心生惦念。13点整,车到南京。想到中山陵,秦淮河,总统府,雨花台,明故宫,还有西祠胡同。不知道它们处在这个城市的哪个角落,却知道我的眼睛无论如何也无法完整地抵达。靠在窗台上,静静地感受火车咣当一声慢慢停下,然后再等它拉响汽笛缓缓离开。

  下午4点多,我在杭州老太的旁边坐下来。她开始对着我讲诉。怎样用五十块钱痛玩千岛湖,怎样骑车游遍整个浙江,并且指着嘴角缝了7针的伤痕兴高采烈地描述当时翻车的情形。我在她神采飞扬的讲诉中开始虚无。一个曾经疼痛无比的伤口复原到只留伤痕再无痛感就将成为一个人炫耀自己经历的最大资本。我的思绪纷乱却依然面带微笑倾听着她的喜悦,宁可胡思乱想也不会打断别人的讲诉是传统教育赋予我的美德。老太长叹着喜悦的气息心满意足地起身离去后上铺的大婶开始关于她年轻时的诉说。我的耳朵不迭忙碌。她的讲诉结束于5岁的女儿把醉酒的她和丈夫拖回家。我们周身的空气凝固在她对她女儿深深的愧疚之中。

  第二天早上,一早醒来看见左边的一个青年正拿着一根筷子使劲地敲杯子里的一块干吃奶片,晃动着眼睛片说实在太想喝一杯牛奶。昨晚听说他是自愿去西藏支边8年的志愿者,见了我说你这江南的小白菜不怕到高原晒干了吗?所有旁人善意的担心和劝告都使得我进高原的勇气倍赠。昨夜他开始不安地爬来爬去,上去一句我有反应了,下来一句我开始反应了。吵得下面的小孩不耐烦,爬来爬去做什么,还没上高原你反什么应。惹得我们一车厢哄笑。再回头去看他碎奶片的认真劲,还有头顶显眼的白发。忍不住笑出了声。

早饭过后,已经感觉到温度的变化。套了一件外套,在车厢里走了一个来回,决定逛车厢数数包去。当时杭州的老太正在车厢里放声高歌,从《青藏高原》到《花儿为什么这样红》一首接一首,高亢的歌声赢来掌声阵阵。我抽身出去从车厢的头一路晃荡到尾,看见行李架上一共17个登山包,果然都是进藏者。其中5个一伙的曾在八朗学住在我们对面。镇江的老顾在火车上独自一人,后来在去珠峰路上的扎西曲宗乡遇见他正和一大群人徒步上珠峰。

  要说这个世界大,有些擦间而过的陌路人不断会在路上与你重逢。要说这个世界小,有些你牵挂了一辈子的人也许终身无法再在人海中相遇。

【三】

     •逗留青海•

   火车进入西宁,就收到旅行社青海湖一日游的信息。

   下了火车,走出车站,到售票处买了7月16号晚上9点52分到格尔木的火车票就去投宿。尽管同车的一位大爷好心相告火车站附近小偷多,不宜住宿,但是我们还是认为住在火车站旁边比较方便。

车站右首百米不到的地方高高地悬着“火车站宾馆”的招牌。打折之后78的标准间舒适整洁。过道里满是旅游信息,大幅制作精美的广告已经可以直接看见西藏。服务登记处的一个小房间直接成了一家旅行社的办公室。我们在里面办好16号青海湖一日游的手续后打听到当地的一条小吃街,坐了公交车过去找,从街头一直吃到街尾。

   途径青海,一定要去我国最大的咸水湖——青海湖,这是青藏线的每份攻略极力推荐的。更有甚者说去了青海湖就不必去看西藏的圣湖。

    早上7点,我们寄存了行李就上了旅行社的车。同行的有,一家三口,还是四个吉林的要赶晚上7点的火车去敦煌,另还有一个韩国青年小申,在中国留学半年,会汉语。与我们一样晚上9点多的火车去格尔木到拉萨。

从西宁到青海湖有150公里的路程。这一路都流传着文成公主的故事。车子开了很久,到了金银滩大草原。这片平静的草原因为王洛宾一首《在那遥远的地方》而弥漫着浓浓的浪漫气息。望着这片广袤无边的草原,仿佛依稀可见那个叫做卓玛的藏族姑娘正轻轻地挥动着鞭子赶着羊群缓缓而来,晚霞浸染着金丝镶边的彩色藏裙。该是怎样的笑颜让一代西北民歌之父甘做一只小羊,任细细的皮鞭轻轻地敲打?那个俏皮美丽奔放的藏族姑娘,一定不会知道她那轻轻的一鞭敲出了一首千古绝唱,在王洛宾身上留下了永生难忘的一鞭。而今歌者已逝,只有这一片旦古不变的大草原依然静静地躺在青藏高原上……

   遐想之计,一个天津的车队呼啸而来,停在草原上。车身上醒目地贴着西藏行,依次标着序号。我们上了车,往沙岛去。大自然的鬼斧神工神奇的无法言说,刚还是大片的草原转眼就成了连绵的沙岛。褪了鞋子光着脚丫飞奔上去,导游不断地提醒我们已经身处海拔3300米。

我们在沙岛上争相拍照留念的时候,发现那个韩国青年一直一个人站着不断地吸烟。弄丢了相机。胡悦热情地邀请给他拍照,一再重复回去之后用邮件发给他。他不好意思地摇着头,掐了烟用生硬地汉语问我们,你们是情侣吗?我们俩笑着争相摇头,他这才乐呵呵地站到镜头对面去。

行程结束之后,司机把我们送到一家小炒店里吃晚饭,另外两批人相继走了,司机问独自靠在车后的小申要去哪?他显得有些茫然,我转身跟他说,要不你跟我们一起下车吃饭。反正你也是晚上9点52分赶去格尔木的火车,和我们同路。

    胡悦打手势,夹杂几个英语单词,弄清楚小申原来没有入藏纸,出主意让他充当中国人,由我们带他进藏。

   我一直对没能买到百服宁而耿耿于怀。胡悦很有耐性地反复告诉我,百服宁只是止痛药中的一种,其他止痛药一样可以止高原反应带来的头痛,比如芬必得。我固执见己,却不知道为什么一定要费劲心思去找百服宁。他俩陪我一起去药店,依然没有找到。后来在西宁的一家药店我们三人各自买了一瓶红景天胶囊。

出发前,他们都笑话我这样一个风吹就到的身子怎么能上高原。我从来没有担心自己82斤的身子骨有什么毛病。一路上却也不忘善待它,不停地吞西洋参,维生素,现在又加了红景天。

希望它在进藏路上为我争气,能够顺利地带我进入高原。

【四】

            •进入高原•

    格尔木是青藏线真正的开端,大多数人选择在此处调整身体状况,适应高原环境。我们下了火车就遇到拉客的班车。索性直接搭了班车进拉萨。外国人飞进藏需要入藏纸,小申的两个韩国朋友先他进藏在拉萨等他,班车中国人180的票价外国人需要800。这就像进布达拉宫藏人的2块门票换成汉人需要100元一样令人费解。

  进车门的时候,那个戴着新疆帽的司机问我们,是中国人吗?我们三个一起,浙江来的。我们示意小申不要开口,看着行李,我上车找位置,胡悦去买票,分工明确。当我们挤在上铺整理东西的时候,新疆帽开始数人数,不知为什么数来数去数个没完,说好了15分钟以后开车,数了大半个小时还在数,楞是数出车上的人和卖出的票数不符合。我笑他们缺乏经验,胡悦指着脑门压底声音说,根本就是这里不好使。我们正笑着的时候,新疆帽再次挤到我面前,麻烦看一下身份证。我掉头左右前后看了一下,为什么要看我的身份证。

    你像日本人。

    天,我曾在一份资料上看到过藏族同胞对日本人的强烈憎恨情绪。正想拿身份证出来,转念一想,看了我的身份证又要查小申的怎么办。我的身份证放在下面的大包里,不方便拿。我是地地道道的中国人。浙江的,刚你不是问过了吗。听我这么说新疆帽继续抓着脑门数人数去了。没有想到自己什么时候说起慌来这样的表情自然,台词流畅。得意了一会发现车里有好些个氧气包,下车买了一个以防万一。

    不知道高原反应是不是真如传言的那般致命可怕。此前看过不少因高原反应命丧高原的事例。同车的一个温州生意人说,没事。唐古拉山一带几年也只是死了几个老人,多是并发症。你们年纪轻轻多喝水就没事。到底可不可怕,恐怕只有自己亲身经历才会真正明白。海拔5000米通常被视为生命禁区,而这一路海拔多高于5000,也算是对自身耐力的一次挑战,看看自己的生命极限到底如何?

    最早的反应是在格尔木,走路老觉得脚踩不到实处,身子轻飘飘得像踩棉花。上车不久鼻子干燥得近乎堵塞。食指伸进鼻孔轻轻一转就带出血块来。须得不断沾了水去润鼻孔。头痛是隐隐约约来临的。睡着了感觉不到,醒了就开始痛。旁边一位先生教我手握拳头,用大拇指的关节轻敲额头可以缓解头痛。于是一路就敲得自己睡着,疼得醒来继续敲。

    大概是半夜1点左右,突然全身松软,大汗淋漓。坐起来伸手去取水,手像是别人的,怎么也接收不到大脑打开盖子的指令。大脑费劲力气指挥完开盖喝水的两个动作指令之后就罢工了。冰凉的感觉不知是什么时候来的,坐起来用手去摸,卧铺上一片湿润的冰凉,顺手去摸被子,湿的,裤子,湿的。原本应该在左手的矿泉水瓶子无辜地躺在一大片冰凉之中,拿起来一摇晃满满一大瓶水只剩一口在里面孤零零地碰着瓶壁。摇晃了两下索性用最后的一口水服了两颗红景天。

    车子停在一片黑暗之中,爬下铺,想到外面晾晾裤子。绕到车身后面,一个个黑暗中无法辨认的身影在眼前晃动着,使劲摇摇头想要看清楚,却摇成了彻底的一片漆黑。脚不知道该往哪里踩,大脑慌了手脚,失控的躯体慢悠悠地让低处倒过去。所幸右手伸了出去,往前抓住了另一只手臂,身子就放心的松了一口气,放弃了强撑。

    那只手臂在很长时间之后把我扶到车门口,站了大半天所有的事物终于在眼睛里一一清晰起来。

    后来查看资料,令我丧失意识的这个地方大概就是传说中令人闻风丧胆哭爹喊娘的五道梁。

    过了这一关,睡梦中经过了唐古拉山口。第二天醒来看着别人的氧气袋都扁了,唯有我们的还涨鼓鼓着。中午时分远远看见了布达拉宫,以为会激动地跳起来,却只拉开窗帘呆呆地对着它想,就这样上了高原,到了拉萨了么?

  【五】

                    •初到拉萨(上)•

    我们三人是在2004年7月18号下午1点多抵达日光之城拉萨。韩国朋友抓着我们的手臂谢了我们带他进藏后说了再见就找他的朋友去了。出了车站我们开始找八朗学旅社。站在北京中路上,一眼望去是宽阔的街道,店铺琳琅,人潮如涌。要不是远远的布达拉宫高高地耸立在红山上,想必完全可以忽略身处西藏拉萨。小谢早通过网络告诉我,拉萨已经是一座很汉化的城市了。可我还是没有足够的心理准备这样来接受它。

    住在四人通铺的房间里是早有心理准备的。放了行李就赶紧到浴室洗澡。八朗学有免费的洗衣服务,但是时间定得死,必须是早上9点到11点送过去,下午4点到7点去取。小谢的短信已经在手机里,什么时候到,过去接你。

    我们在吉日旅社门口碰上小谢,一个月前见过照片,虽是初次见面俨然已是老朋友了。看见他一层层整齐翻叠的衣领,我开始抑制不住地打喷嚏。拉萨下午3点的阳光很晃眼。

          •季吉颇纳•

    跟着他来到他工作了一个月的季吉颇纳休闲吧。店主人摄影师兼画家的廖琴是西藏诸多传奇人物当中的一个。翻开《西藏旅游》,打开网页都能看到她和她的季吉颇纳。一个风一样的四川女子,嫁到西藏,丈夫是新华社驻藏记者。

    季吉颇纳的汉语意思是春天的使者,黑色的木门分别用白色的藏文和汉字书写着“生活因热爱而美丽”,下面是一串大大小小的光脚丫,门上挂着一颗螺丝,写着叮当开门。

    推门进去左边原始的砖块墙上嵌满一排黑白分明的摄影作品,藏族小孩的淳朴无邪成人岁月刻画的沧桑老脸一眼可见,右边是灯光温暖的现代小吧台。里间的墙壁随意地挂着油画,弓箭,牛头,制作独特的木桌木椅恰倒好处地安置着,窗台壁架上躺满各种摄影作品和书籍杂志,随手可取。这家曾经令多少四方旅人苦苦寻觅的温馨家园两年前因拆迁之后如今尚未正式营业,只供朋友歇脚。

    我在拉萨逗留的那段日子常常转上去坐在窗边发呆,晒太阳,看窗外,翻杂志或上网。一个来自远方的大学毕业生白天窝在自己的租用房里画画,看书,晚上就无所事事地来这里找人聊天。隐藏在这个城市的画家,诗人,常常结伴而来,玩贝壳游戏唱歌喝酒,醉了像孩子一样胡闹,困了就随地躺着倒头大睡。

                   •初到拉萨(下)•

    坐在季吉颇钠的窗边开始不断地打喷嚏。感冒是高原的禁忌,普通的感冒到了高原就如同癌症般恐怖,它所引起的肺水肿将直接致命,我开始不断地吞快克感冒片。并且整日的穿着保暖内衣裹着羽绒服,尽管街上的人群多得是短裤汗衫。缝人笑话就不厌其烦地说,宁可热死也不能感冒。我曾经答应了母亲要完好无损的回去,答应了领导要好好地回去工作。

    在季吉颇纳呆呆坐了半天,6点多阳光略显温和。小谢带我们来到大昭寺广场,转了一圈八角街。胡悦兴奋地将相机对准一个又一个角落。我昏沉着脑袋呆呆地移动着脚步,没有想到第一次接近我无限想象过的八角街和大昭寺竟然是这样的状态,这大概是我对大昭寺和八角街的亏欠,这份亏欠使得以后我彻底适应高原稀薄的空气之后时时走向它。

  【六】

                      •高原痴呆•

    高原缺氧所带来的反应远没有惯进耳朵的语言来的令人恐惧。比如,小谢见了我们惊讶着,够厉害的,一来就洗澡,很多人上高原三天不敢洗澡。一位藏族大娘拍着我的肩,刚到拉萨别说话,不要乱走,最好坐着喝开水。去蛰蚌寺的路上遇到几个香客,一到拉萨就出来活动,不要命啊。坐在车上,后面又飘来一句,到西藏,最重要的是要把自己的命当回事。大概就是这些话吓住了多少进藏者的脚步吧。但是当你回头看着那些路途上飞奔在进藏线上的自驾车,摩托车,自行车,甚至背囊沉沉的徒步者,以及每天在各家旅社里进进出出的瘦弱女子,就更加茫然所谓高原的恐怖到底存不存在?

    7月是高原的雨季,每天晚上雨水准时来临。7月19号一大早,天还没有亮,对面铺那个女孩就拉亮了灯,进进出出,掩着眼睛询问方才知道赶早去大昭寺避票。

    实在搞不清楚到底是感冒药发挥药性还是高原缺氧,我在高原头两天整日的昏昏欲睡,神情呆滞。早上端着脸盆在桌子旁边转来转去,胡悦看了大半天终于忍不住发问,小雅,你在这里来来去去走了好几回了,到底要做什么?我想了想,刚起床又端着脸盆,应该是去刷洗,但每次当我走到门边的时候就觉得忘了带什么东西,等折回来取又实在想不起来到底忘了带什么。后来把东西全部翻倒在床上,摆满了整张床,楞是想不起来自己为什么要把东西全部倒出来。就只好坐在床边盯着发呆。

    小雅,好了没有,昨天小谢约了我们8点去喝甜茶,快点收拾。我晃着脑子想了半天,有这么回事么?我怎么没印象。

    小谢带我们去的是一家地道的藏族甜茶馆,一大早里面已经坐满了藏民,我们挑了个位置坐下来,小谢掏出一沓零钱搁在桌子上,我问这是做什么?胡悦说,小谢昨天不是说了吗?放了散钱在桌子上,有人过来给你加奶茶,每加一杯就从中挑走三毛钱。悠闲的藏民会一整日地坐在茶馆,从清晨到昏黄。

    我摇了摇头,一点印象都没有。我想我的脑子真的是秀豆了。翻开那天的日记,本子上只有几个词语;早上,喝甜茶。下午,逛蛰蚌寺。11个字就是一天的日记了。不过现在我还想起来那天晚上我们的房间来个一位57岁的广东人,刚从墨脱徒步出来,当时他边整理行李边无限感慨地讲自己怎样从墨脱路上死里逃生地走出来,我们的房间围着一大堆人,靠在柱子上,坐在地上,杵在床上,神情茫然地听得发呆。

    那天我们房里只剩下我一个女生。四人约好了第二天一起到止贡梯寺看天葬。凌晨2点半就要爬起来,就赶紧吞了一颗感冒片掀过被子倒头就睡。

  【七】

                      •观天葬记•

    那天晚上的睡眠是我西藏路上最痛苦的回忆。

    雨水敲打在屋檐上噼里啪啦的巨大声响始终没有离开我的耳朵。不断地有人敲门进来然后出去,一个个人影在我眼前飘来飘去。十二点上网的湖南小周回来,打开门,泄进一方灯光,一个黑影潜进我的大脑开始搅乱我的睡眠。翻开当天的日记,本子上留着杀人放火,精神失常八个字。我努力地回想那天在梦里我是凭什么能力连着杀掉三个人,然后还很镇定地放了一把火把他们烧成灰烬。当神经失常的我正神情自然地站在八朗学的走廊里吹着风的时候,听见铃声在使劲地响,原来是自己调好的2点半的闹钟。

    那夜噩梦留给我的痛苦睡眠感觉至今清晰,只是那是一个怎样的梦除了留在日记本上的八个字我再想不起更多来。

    那天晚上一个女孩说有人看了天葬见肉就吐,更有甚者看完天葬就直接飞回去了。后来与我们一起去珠峰的小吴任凭老曹怎样动员,就是对去看天葬一事拼命否定,他们就一次次追问我看天葬的感觉。

    那天我们的车子半夜出发,走的是夜路。所有的人上了车几乎都睡着了。我坐在副驾坐,被巅醒之后看见我们的车子在河滩上横冲直撞,本能地伸手去抓安全带却怎么也摸不着,想问司机又怕影响他的注意力导致严重倾斜的车子彻底翻过去。一路上车子坏了好多次,天亮的时候到了山脚下,它再也上不去了。我们只好下来爬山路。天在下雨。空白着大脑只知道移动脚步。全是乱泥路又窄又陡,即须尽全力攀缘还要尽可能保持平衡;一不小心就有滑下山崖的可能。我们一车8人很快因体力的悬殊在路上分散成几个黑点,抬头远远望见4个,回头往下看还有三个。

    经过近一小时的雨中跋涉,我们终于到达了平缓的山顶,望着一片巨大的五彩经幡缭绕着触手可及的云朵,真是绝美。祥和的天堂大概就是这个样子吧。有人向我们使劲地摆手,不许拍照。收了相机走进一个铁栅栏围成的小铁门。草地上的人稀稀落落的三个一堆五个一伙静静地站着。右边两个灰黑的分不清是活人还是石像立在两边挡着那一大群蠢蠢欲动的秃鹫。我的布鞋使得我必须小心翼翼地跨过一个个水坑而无法快速几步蹦到天葬台边。天葬显然已经开始了。越过一堆又一堆的人,我终于一个人站在了最前面。目测自己与天葬台的距离大概3米。天葬台是一个直径约十米的大石块摞成的圆场地,四周由石头围着及膝盖高,普通得很。我曾在孙振华《西藏的诱惑》一书中看到过比如县的骷髅墙的照片,怎么看也不觉得这眼前普通的石头圆场就是西藏最著名的天葬台。当时天葬师已经在忙碌,三具已经面目全非的尸体在他们手中灵活地翻来覆去,其中一个天葬师一挥手就见右边两个原先站立不动的黑影收了手中牵着的绳子,天葬师退到后面的棚子里面嚓嚓地磨着刀,成千上万只秃鹫一拥而上,争相撕扯。它们扇动的翅膀引来人群片刻的骚动,大多数人迅速往后退去。尸体腐烂的臭气直追鼻孔,我取下绑在水壶上的一次性毛巾,系在脸上捂着鼻子隔绝了尸臭,把雨伞架在肩上换了一个舒适的站姿。那些被视为神灵的秃鹫面对食物丝毫没有我想象中应有的神圣和高贵以及丝条慢理。它们相互争夺,急切,排挤,凶狠,严严实实地盖住了整个天葬台。不时看见几只力量巨大的秃鹫拖动着整架尸骨逃离着其他同类的追逐,那已经无法辨认模样的尸体一次次滚下天葬台又一次次被天葬师钩回去,片刻之间只剩下一副白骨。

    距天葬台5米处的烟台生起了浓烟,我转过身恰好看见从小路超上来的两个人背着一捆白白的什么东西扔在天葬台旁边。是等着天葬的尸体。

    第二场天葬接着开始了。秃鹫被快速地赶离天葬台,照样由两个人牵着绳子挡着。天葬师们熟练地超起刀迅速地挑破包裹着的白布扔在一边,两具一胖一瘦全裸的尸体分别滚落在天葬台上,呈未出生的胎儿状。刀子开始在他们的身上飞舞,去皮削肉,胖尸由钩子钩来钩去费力转动,瘦尸直接由天葬师轻巧地提来翻去,两个天葬师相视一笑。他们的助手在天葬场拣回四处滚落的骨头,放在石圈上,用铁锤砸成粉碎成末,搅拌白色的糌粑,撒向天葬台。血骨横飞散落在四周还需细细扫回。当扫把伸到我脚边,低头一看才发现苍绿的草地上流淌着清清的雨水,分明可见白色的碎骨。

    据说尸首如果能够完全被秃鹫带走,那么死者生前是清白的,可以进入天堂,反之就是生前尚有罪恶,进不了天堂。我看着草地里那些被遗漏的骨头,轻轻踩过去指给扫骨头的助手,进了胡悦他们所在的土亭。换了一个角度看见天葬师一面工作,一面谈笑风生,还互相传递着香烟,轻松地吐着烟圈。

    胡悦居然通过小周叉在腰间的手用数码相机角度良好地拍下了两张照片。回到八朗学神情恍惚地赶去洗澡,说是总觉得不干净,拍了的照片怕再看。我伸了手过去,给我看看。他把相机调了半天摸着额头递给我,  你这个野蛮的女人,拿去慢慢看吧。

    晚上小谢问我看天葬的感觉,我想了半天摇了摇头。吐了吗?摇头。怕吗?摇头。看清楚吗?点头。他期待中的我的恐惧或者其他任何异样的情绪始终没有显现出来。

    他说,奇怪。为什么你一点反应都没有。

    我说,奇怪。我需要怎样的反应。

    他说,你是不是觉得就像看一个屠夫宰猪一样。

    我想了想,差不多吧。尽管我从来没有看见过屠夫怎样宰猪。

    他终于无可奈何地摇着头缓缓送给我两个字,变态。

    我说你和胡悦用词都不当。

    我记得曾经一个朋友将我的一篇小说介绍给他的朋友看,最后给我下了一个吃人不吐骨头的结论。那种面对生命被分解的支离破碎时毛骨悚然的感觉在我大一那年独自在半夜读余华的《现实一种》曾经有过。或许有些感觉降临过一次就不会再来第二次。我一直忘了告诉他们,如果真要用一个词来形容我,应该是冷血比较恰当。

    后来他们的一致结论是,天葬不可怕,小雅看天葬无动于衷才真是可怕。

    这事一直由小谢传给小虎,小虎传给老曹。以致最后我们同行珠峰下山时老曹盯着我很认真地问,小雅,你所做的事怎么也无法与你这个人联系到一起。真搞不懂,你到底是天使还是魔鬼?

  【八】

           •初识小虎•

    遇到小虎是7月20日晚上,当时可能是晚上11点多,此人一看就是一只老驴,1米8的个,一张世事沧桑的脸,深蓝色耐克鸭嘴帽半夜还扣在头上,地道的北方口音,声音浑厚,透出一股子历经风雨的底气。觉得称呼怎么也该是个老什么,他居然告诉我们叫他小虎,憋着没有当场笑出来。

    胡悦和人约好翌日要去尼泊尔,我正计划着先去纳木错。回八朗学的时候刚好遇见小虎在院子里发动车子。小谢探头仔细看那驾色彩鲜艳的摩托。两面反光镜黑色的背后帖着鲜黄的山西二字,把手套着两个特制的棉套,同样帖着黄色的小字一路顺风,后面一个鲜红的大铁箱子,还插着一杆绿色的旗子,在八朗学的院子里停放了一个下午,格外醒目。

    我说,这车子我见它在八朗学停放一个下午了,你骑它进藏的。他立刻高兴起来滔滔不决地说他是临时跟着一个准备了两个月的车队从五台山骑进来的,历时9天为了破一个记录。正准备着这两天驾它去纳木错。我随口问了句,能载人吗?他马上指着八朗学的留言板,发了贴招一个女生同行,体重稍轻。小谢指着我,正好她也要去纳木错。我告诉他我的体重大概80左右,他马上给我留了电话号码,说明天去检修好车子,再与我联系商定具体计划。

           混进色拉

    晚上回到八朗学,与小周约好明天一早去逛布达拉宫。无奈只买到下午的票,顺着转经道转到了龙王潭拍了几张布达拉宫的背影决定先去逛色拉寺,计划只好颠倒了。网上有文章说依山而建的色拉寺背后有许多小门,总有一个小门是开着的,可以混进去。我们下了车就有人前来询问。

    您好,请问去色拉寺吗?知道现在的门票吗?

    40吧。我随便报了个数字。

    不,是55。他伸出5根手指,翻了两翻。我可以带你们直接进入大殿,20一个人。他将手指缩回了三根。

  我们摇头说不用。直接转到后面绕山路去了。100米处果然有一扇小门,一推才发现外面挂着一把大锁。绕了半个圈又发现一个小门,爬了墙上去,走进去却是堵死的。只好又小心翼翼地爬下来。我说呢,混有这么容易么。我们本来决定绕一圈还找不到进去的小门就直接到正门去碰运气。不料又看见一道小门,空洞洞的像毛厕,转进去是一间柴房,再跨过一个门槛竟然已经站在色拉寺的院子里了。我欢喜地跑回那扇小门处拍了一张照片,决定回去在照片上写一行说明,我就是这样进色拉寺的。

    色拉寺最著名的辩经要在下午3点才会举行,所以基本上没什么可看。我不是佛教弟子,对佛像所谓的雕塑艺术也缺乏浓厚的兴趣。所以抱定进寺庙的原则是,能混就进。想起前天买了半张票的蛰蚌寺,还是很值得。宏伟的建筑爬满整个山体,白墙黑窗,窗台上色彩鲜艳的花盆生机盎然,衬着高洁的蓝天,还有随时在白色城墙下穿梭而过的红衣喇嘛。随处可见逼眼的美丽画面。

    下午在布达拉宫实在逛得有些郁闷。不进去一定会后悔,进去了也是要后悔。后来听一个驴友说连布达拉宫都可以混真是佩服得不得了。网络上有一整套的避票经验,方法之多,细节之详尽,令人叫绝。我就下载了两份随身带着,每到一处就拿出来研究一番。很有些搞不懂西藏的寺庙,这样高的票价,到底有多少人是买了票进去的?

  【九】

                       •搬出八朗•

    7月20日晚上12点回到八朗学推门进去,告诉正在发呆的小周,我和人约了坐他的摩托车去纳木错。他回过神来,我劝你不要去。转身对正忙着收拾的胡悦说,我和人约了坐他的摩托车去纳木错,小周劝我不要去。胡悦掉过头来,我也劝你不要去。天生的一意孤行和天称座赋予我的忧柔寡段及后天教育养就的一诺千斤时常搅得我心烦意乱。这在我往后的西藏路上没少折腾我。

    7月21日下午在布达拉宫的石阶上收到小虎的短信,约好晚上7点详谈明日去纳木错一事。回到八朗学,胡悦已经帮我退了铺走了。昨天我已经在藏医院路的龙达觉萨家庭旅店预定了床铺。我们的房间换了三张新的面孔,我在收拾东西的时候,对面的一个男生惊奇了很久终于忍不住开口,服务员说这铺是个男生,怎么是个小姑娘?我笑笑,没错。你坐着的床铺原来是我的,早上已经退了,现在我要搬走,还有,别口口声声小姑娘,不定谁比谁大。我已经对别人一再误会我的年龄开始有些不耐烦。倘若比我大也就罢了,遇见几个分明小于我的也口称小姑娘实在有些心里失衡了。果然,他猜我的年龄为18,当我直接告诉他我的真实年龄,他开始坐着不断地摇头,怎么可能,怎么可能。我说,没事,我差不多已经习惯了被人凭空夺去好些年的阳寿,但是每一次我都是要解释纠正过来的。

    在西藏,碰到背包族必问的问题是,哪来的?接下来去哪?熟得特容易,很多人都是独自一人,能够在路上随时结伴同行也是西藏路上独有的风景。

                    •小周其人•

    小周回房的时候我正收拾完毕。他一来就和新房客聊得起劲,几句话不到就确定了彼此是在西藏网神侃甚久的聊友。当得知对方带进一个日本人住在他对面开始不停地骂骂咧咧,没有想到这个看起来没心没肺的家伙居然有这么强烈的民族情绪。

    昨天看天葬回来,他一直在房里走来走去地动员我和胡悦去吃藏餐,口口声声说到西藏不吃藏餐怎么也说不过去吧。等到我们后来收拾完毕了却怎么也找不到他的影。晚上风风火火地回来,说是找人谈阿里行的事情去了。他的计划是抗大箱进阿里再徒步墨脱,令我们只有佩服的份。晚上睡觉前还特地钻出被窝,好心提醒我们千万不要想白天的事情。我问了一句,白天什么事?天葬啊。他这一提醒我还真是清清楚楚地记起了白天所见的每个细节。对他没心没肺的形象由此建立。

    这不,刚还沉寂在对日本民族深深的仇恨里,一有人敲门约他一起去混大昭寺,就风风火火兴高采烈地抓了相机冲了出去。

    第二天下午到八朗学看贴的时候,顺便上楼去204看了一下,已经又是四张陌生的面孔。他们四个已经不知去向。当我现在敲下这些文字的时候,不知小周是否如愿以偿地吃过一顿地地道道的藏餐?哪个与他同房的日本女孩当天晚上有没有令他愤恨地无法入眠?是否已经从墨脱徒步出来安全抵达湖南?

  【十】

                       •错行纳木错•

    我还是选择了跟小虎的摩托车去纳木错。放弃了一辆低价的越野车。他们说从当雄去纳木错60公里的路程需要翻山越岭,路况险恶,连性能不好的越野车都有可能出事,何况一路上天气一日三季,骑车进去根本不现实。我想已经答应了别人,再反悔多不好,再说只要他能把摩托开进去,我坐在后面还有什么好恐惧的呢?

  7月22日早上7点半根据事先约好的时间,我在龙达觉萨门口等小虎和他的摩托。他比事先约好的时间晚到20分钟,隐隐觉得我们今天的一路行程将会经历波折。

    我们到北京中路喝了粥出拉萨时遇到一个岔路口,我提醒小虎问一下路,他说不用,我来时走的路,没问题。就直往左边进去了。

    一路上风大得很,虽然摩托的速度远远慢于呼啸而过的越野车,但我总觉得自己随时有飘下车的可能。风击在脸上睁不开眼,张不得口,甚至要使劲屏住呼吸。趁小虎停车加油之计,我把自己给全副武装起来。围巾裹了半张脸,鼻梁上架着墨镜,两件外套的帽子全翻到头上,拉练一拉到底。后来路上飘了雨,小虎就用一套军用雨衣把我整个裹起来,裹得跟生化部队队员似的,行动起来像个大笨熊。

    一路上小虎一直提醒我不要睡着,否则一个转弯随时有可能将我甩下车子。他不断地回头跟我说话确认我是否醒着,后来只要他回头我就摇摇头示意我没有睡着。只听到风在耳边呼啸,一驾驾越野车一晃而过。我正睡意朦胧突然被震醒,才发现摩托车居然没有能够绕过路边的一个大土坡,冲上去狠狠跌落下来。清醒过来我往四处一看,天啊!这路怎么如此熟悉。我们那天去止贡梯寺看天葬也经过这个路口。现在摆在我们前面的就是上山的路了。小虎觉得不对劲停了车。我下去找驻站的战士打听。果然是我们走错路了。小虎翻着昨天刚买的一本旅游手册使劲把烟往鼻孔里吸,摇晃着头,我一翻书就知道错路了。刚出拉萨应该往右边去,我一直走大昭寺那边的路,熟得很,今天你说去北京中路喝粥,这边的路一出来我就乱了方向。我摇头表示不可思议。这家伙居然还告诉我他刚才驾摩托的时候睡着了,所以才会撞上那个土堆,甚至连车子开出100公里了也没有意识到路况不对。

                     •小虎卖车•

    纳木错今天算是去不了了,只好将错就错,打听这附近有什么地方值得一去就随便着去。我想起好象在路上看到了甘丹寺的路标,就决定去趟甘丹寺。绕到墨竹工卡已经是午饭时间。随便挑了家饭馆坐进去。

    他们发短信过来问我们是否已经到达纳木错,小虎笑得鼻子眼睛挤到一块问我怎么回。我举起杯子喝了一口茶,就告诉他们我们现在正喝着圣湖水煮成的茶好了。晕死他们算了。

    那辆本田摩托停在餐馆前引来一大堆藏民围观,不知是其中一个藏民问小虎买吗?还是小虎问藏民卖吗?总之当我走出餐馆的时候其中一个藏民已经驾着那辆摩托在路上试车了。当我坐上车催小虎快走的时候硬是被一大群藏民死死围住,拉着拽着争相给小虎加价。结果那个餐馆的老板气势汹汹地挤进人群,拍着胸脯拉了小虎过去,给我,我有钱。

    那辆被装扮的光彩夺目的本田125从五台山进藏的时候也许怎么也没有想到会在墨竹工卡成为藏民争夺的战利品,并且被一一卸下了光彩的装饰,孤零零地被留在了遥远的异乡。

    我们只好打的回拉萨,而甘丹寺也只好说不了。

    小虎说,卖了车他跟我一样成了背包族了,以后我去哪他就去哪。就这样我们成了铁杆哥们。

    后来混熟了,他逢人就说,小雅卖了我的车,我只好跟着她东奔西跑了。只要他一说,偏要去北京中路喝粥,去北京中路喝粥也就算了吧,还偏要挑个摩托车修理店吃午饭。我就毫不客气地回敬他,让你问路来着的,谁说不用的。他就嘿嘿哈哈地乱笑一气退到后面去。

  【十一】

                    •无聊一日•

    7月22日晚我在季吉颇纳咬着笔趴在灯下捧着《藏地牛皮书》、地图、还有网上下载的《进藏攻略》研究去珠峰的路线。龙达觉萨楼下贴了一份招去珠峰的帖子,只限一人。我决定自己写贴招人,小虎认识一个叫格桑的老板,可以低价租到丰田越野车。

    7月23日,计划是去大昭寺和博物馆。那天小虎说自己是大摇大摆地走进这两个地方,根本不知道要买票,真是佩服得不行。本来想要赶在9点前进入大昭寺。不料起得晚了,到大昭寺门口已经是9点半。转到门口决定去尝试是不是能大摇大摆地走进去,大昭寺70的票据说很多人能轻易混过去。而且还有人去个七八回。

    那天早上阳光很好,远远看见售票处坐着好几个喇嘛,一个胸前挂着工作证的制服背缴双手站在门边。不觉倒抽了一口冷气。我把挂在胸前的相机取出来,放在眼睛前对着那扇门。刚好一个导游带了一个团队过来,跟他们说,你们站在这里等,我去买票。他们把我挤在了中间,导游和门卫正逐个数着人数,我就那样举着相机对着门口漫不经心地直走过去,跨进去,没人拦我,放下相机我已经站在大昭寺里面了。没有想到自己能够这样名目张胆地在众目睽睽之下,轻而易举地从剪票员的眼皮底下堂而皇之地进入大名鼎鼎的大昭寺。不禁长长吐了一口气。

    下午到了博物馆,正想走进去。墙壁后面一个声音传过来,请到门口买票。外面的阳光高亮着,小虎献计让我等个旅游团跟着进,小谢说他有光碟,回去坐在电脑前慢慢看好了。想想觉得有道理。后来看到小虎在博物馆门口拍的照片,小谢说,你要到哪里找那么多人啊!三点多小虎到了季吉颇纳,无聊地把每个角落进行写真,我当时正在写招人同行珠峰的帖子。他拍完了墙壁又把我和小谢拉过去在屋子里拍了个遍。

                    •寻访药王山•

    写完帖子,和小虎各骑一辆自行车分别去吉日和八朗学粘贴。小谢到亚宾馆租了一辆自行车等我们一起去喝甜茶。然后三个人各骑一辆车子去找寻药王山著名的石刻和壁画。

    傍晚时分,布达拉宫对面的半山腰架满了三脚架,还有一大群等待太阳落山的摄影者。我们正要往上爬,下面有人大声地喊,不能上去。下来问他为什么不能上?封了。从哪里可以上?不能上。问了半天没有结果,他们劝我,小雅,算了。我说怎么能算呢?

    小虎把我拽出来,说,我知道从哪里可以上。我们上了自行车,一路问一路走,看见一大排的转经筒眼前一亮,这就对了,这是拉萨三大转经道之一。果然那斑驳的山崖上刻满尊尊佛像,一大片一大片满山崖的色彩鲜艳着。路边堆满了刻着六字真言的玛尼石,也是色彩缤纷。上空拉满了五彩的经幡,整个药王山一片五彩斑斓。藏族人对色彩偏爱到几乎疯狂的程度可见一斑。

    山不高路却很陡,一个醒目的牌子写着严禁上山。小虎回头问我们,上去吗?小谢向着招牌挪挪嘴,没看见吗?小雅你呢?上,来了怎么能不上。小谢拦不住我们就自己磕长头去了。等天黑我们下来他还在磕。说是为我们这两个冒失的家伙贸然上山祈福。

  【十二】

                    •胡平爽约•

    帖子发了不久马上收到很多短信。7月24日下午确定了四人同行。另外两个是来自广东的胡平和上海的小吴。下午我们一起到龙达觉萨汇合,小虎约了车主格桑。

    我设计的路线是经浪卡子(羊卓雍错、桑丁寺)——江孜(白居寺、宗山抗英遗址)——日喀则(扎什伦布寺)——到定日(珠峰大本营)。格桑给的价格是丰田62全程3500。并且表示羊湖的路难走,恐怕去不了。后经我们软磨硬缠他同意让司机回程尝试,如果羊湖的路能过,全程价3500,若是过不了折回日喀则回拉萨需要加价。小虎对着他又是拍肩又是拉手外加打赌羊湖一定能过,那架势搞得格桑嘿嘿傻笑了半天终于定下两条路返回分别3500和4000的价格。

    我们谈好车价,格桑回去取合同。胡平说要先回八朗学午休,合同留给我们三个签。他留下500元付车费的定金先走了。后来我们才意识到在我们和格桑谈车和线路时他一直架着墨镜靠在椅子上一言未发。正当我们埋头签合同的时候,我们的手机分别收到胡平来的短信,记得合同要有对方的身份证复印件,每人一份,留一份给我签名。我们刚把他的短信传阅一遍,第二条又来了,交押金时不仅要开收据,还要压行车证,出门在外,小心受骗。我们摇着头长叹了一口气,第三条短信紧接而来,对不起,我觉得心脏有些不舒服,你们再找个伴吧!小吴把短信给我看时,当场就火了,跟他说押金已经交了。

    小虎签完合同坐着干抽烟,他的火气如烟雾在弥漫。我们一时不知该说什么,其实心里都觉得应该狠狠痛扁胡平一顿,只是谁也不好意思先开口。人是我招的,我说这胡平吧,看着也是一个老江湖了,没有一点江湖义气,小虎补了半句,算是同仇敌忾上了。最后我们决定由小吴回八朗学改贴速招一人,先扣押胡平的500元押金,招到人回来再退还给他,招不到人我们三个上路就把他的押金抵进去。晚上小吴招到来自深圳的老曹和小叶夫妇。胡平爽约一事后来成为我们一路的笑柄。

    珠峰路上每次小虎一提胡平就乐不可支地说,胡平一定在想怎么就这样遇上三个骗子了呢。那得意劲好象我们三个真成了骗吃骗喝的江湖骗子。小吴总不忘慢条斯理地补上一段,现在一定正当心着我们一个短信过去向他讨剩下的费用。每一次他们的杜撰都要翻新一下寻找新的乐子。

    珠峰同行五天,我成了会计,收管着公共费用,胡平的500元钱一直放在我这里。下珠峰的时候小虎给胡平打了一个电话,希望取得联系把钱退给他,不料电话不通,第二天回过来的短信是,您好,你所拨打的号码不存在。我拿了小虎的手机反复翻,明明是用胡平的手机回过来的,怎么说此号码不存在呢?我们又一顿爆笑,不会真把我们当骗子了吧。后来我用我的手机给他发了一条短信,申明希望取得联系把钱退给他,收到的回复是,我已回内地,钱就留给你做纪念吧。

    第一次听说拿钱来做纪念,我们再一次对胡平同志表示很晕。

  【十三】

                      •挺进珠峰•

    7月25日,我们5人一行启程前往珠峰,计划29日返回。

    25日早上八点从拉萨出发到日喀则。一路途径风光旖旎的雅鲁藏布江和连绵的雪山。我们的车子绕着山路盘旋而上,一边是雪山连绵,一边是悬崖峭壁,当多布杰师傅把车子停在雪山顶,忍不住在雪山上奔跑。刺眼的雪光和厚厚的积雪刺激着每一根兴奋的神经,小虎举着相机拍了照片递给我,喏,雪山上的小野猪。我想起刚到拉萨,在海拔3650米的地方犯了两天高原痴呆症,而现在竟然能够在海拔5千多米的雪山顶上自由奔跑。人的生命适应性是多么具有潜力。

    绕下雪山,我们的车子被迫停在山腰,前方一辆越野车横空冲下山路,所有经过的司机全部下车去帮忙。这样的情况我们一路随时可以遇见,据说所有的藏族司机个个都是修车高手,而且善良热情。车子下了山路,我们开始一首一首地唱歌,奇怪的是在这个时候居然一首流行歌曲也想不起来,甚至连《社会主义好》《歌唱祖国》这样的老歌都给翻了出来。也不管跑了多远的调,一路唱到了日喀则。

    到日喀则在旦增宾馆定好床铺吃了饭就去找扎什伦布寺。已经过了六点,本来以为门卫下班了可以直接走进去,不料门口值班的喇嘛尽职得很,怎么说也不让进,说是已经下班大殿已经关了,我好说歹说我们不进大殿就进去走走,好不容易来一趟明早就要离开日喀则的,他楞是说不能进。当我们客客气气离开的时候还不忘说一句对不起真的不能进,已经下班了。我拿出逃票攻略找到扎什伦布寺,说是看得很紧,很难混,只有早上9点以前有漏洞。

    日喀则的大街空空荡荡,我们去超市补充了一些干粮和牛奶就回旅店了。老曹夫妇和我们分开住,剩下我们三个一直是一路通铺。晚上没有什么可消遣,就分别拿出日记本横七竖八地写日记。小虎每次都是最先写好,写完了就干坐着抽烟,问我们都写些什么,为什么老写不完。我们不搭理他,他就说,听我怎么写,然后就掏出那本丁点大的本子把自己的日记给我们念一遍,比如,他7月20号的日记就是,在八朗学遇浙江女孩小雅约好同去纳木错。典型的时间地点人物事件精确的五要素。小吴每次都是最后一个,等我们睡了他还在奋笔疾书,声称要写完整本日记本回去。

    26日早8点我们从日喀则出发经过定日,晚上抵达扎西曲宗乡留宿。这一路上留给我印象最深刻的是那些小孩。我不知道途径这里的那些好心的旅人究竟给他们带来了一个怎样的童年。曾经在网上看资料说是要准备一些糖果和铅笔带给那些边远的小孩,不要直接给他们人民币,听起来很温馨。我在出发前的购物清单里也列了铅笔和糖果,后来因为东西实在太多就给免了。住在龙达觉萨的7号房时曾看见桌上一大包的铅笔,恐怕也是为爱心行动准备的。

    我们的车子经过一个村庄,就飞出一大帮的孩子围上来,使劲地敲打车窗,大声地喊pen!pen.!铅笔!铅笔!甚至直接去开我们的行李箱。下了车就更了不得,拽着你整个人咿咿呀呀,张大嘴巴用手指使劲指着。在扎西曲宗乡我亲眼看见小虎由于给了一个小孩一张纸币,结果被围了个水泄不通,老鹰捉小鸡似的周旋了将近十几分钟无法脱身。小叶拿行李的时候,他们看见车厢里葡萄糖上的糖字一抢而空。我不知道他们的父亲和母亲是不是知道自己的孩子整天地站在村口等待一批又一批的旅人一拥而上,理所当然地喊着pen!pen.!铅笔!铅笔!我也不知道当他们长大之后回首他们童年里这一声又一声的高喊将发出怎样的回音。我只知道如果当时我为他们准备了糖果和铅笔宁可全部洒进拉萨河去。

    我心情复杂地踩着楼梯,感觉背后有一双眼睛正盯着我。转过身,他看看我,我看看他,终于认出了对方,就是我在上文提到的镇江老顾。我们在火车上见过,当时我在火车上数登山包,他在三号车厢,行李架上的包上绑着睡袋还有防潮垫以及登山杖,我盯着包的时候周围的人盯着我,我指着包问,谁的?旁边的人指着他。去西藏?对。我哦了一声就走了。后来在西宁下火车走出站口时又遇到了。他直接上了去格尔木的火车。现在正跟一拨人结伴徒步上珠峰,在扎西曲宗乡休整。

    屋子里,楼梯上挂满了他们的帐篷。他们一伙11人是在八朗学碰上结伴出发的,我们过去的时候他们兴致勃勃地告诉我们他们这一路是怎样地翻掏藏民家,怎么用帐篷线钓到大鱼,怎样从马车上翻下来……说得我们三个恨不能马上加入他们徒步的队伍。当我们告辞的时候,老顾还戴着头灯在做弹弓,他们明天将要继续钓鱼打鸟。

    我在当天写的最后一句日记是:如果有机会再进西藏,希望自己有足够的能力走一程徒步的路。

  【十四】

                         •独上珠峰•

    7月27日早,我们的车停在绒布寺。珠峰核心区不允许机动车进入。一条在风中晃来晃去的绳子挡在前面。被缰绳套着的马匹耷拉着脑袋拖着后面大大的斗篷随时警惕着背后突如其来的一鞭。

    8公里的路程,我们走上去吧。小雅有问题吗?他们回头问我。

    抬头望去,一片苍茫。我摇了摇头。背了随身的小包,挂上水壶,直径沿着山路往前,反复感觉着起落的艰难和空洞。我们五人渐渐分离成三块。我放弃了平坦蜿蜒的山路,踩上乱石罗列的山坡,只要能够顺利翻过一个山头就可以微笑着回头去看大段的路在我的身后弯曲。山谷里空空茫茫,左边是傲立的雪山,右边是流淌的河流。脚步踩着堆堆乱石摩擦出的嚓嚓声尖锐地响在耳朵里,荒凉无比。水壶来回晃荡碰撞着羽绒服的拉练一下一下地当当作响,天地静默,我的内心一无所有。眼睛落在脚下的乱石上,它们在珠穆朗玛峰脚下静静躺了多少年,经过多少风雨冲刷才有今天的光华润泽,承载了多少陌生的脚步依然明亮柔和。低头伸手去翻拨它们,哪一颗可以炼成苍穹化育石猴甚至造一座红楼?

    这么多石头,诗人曾说可以用来酿酒,尽管多少人流连最后失落。我轻轻挑出几颗放进包里,洗刷干净想要寄给远方天空下一个孤独的影子,给他那些终日倦缩在角落里的小乌龟叠一个最爱的结果。哪怕多年以后相逢,只能笑着说,石头只是石头。

    一个人在荒芜的山谷里攀爬,茫茫的前方何处是目的已经不再重要。在明亮的阳光下,微笑着平心静气地抚摩着这一块又一块的石头,任无处流放的茫然在孤独延伸的蜿蜒山路上逝水一样弥漫。

    所谓的珠峰一号大本营不过是荒芜寂静的山道里散落的帐篷。白云遮掩的天边就是世界的顶峰,不知它是否真的存在?回头望望远远丢在身后的山路,同伴的脑袋开始一个个冒上来。

    他们劝我,你就是再上去,也不会看到什么。

    没有听。一个人向着延伸的乱石堆继续踩进去,真的是空无一人了,甚至连路也没有。我几乎忘了已经身处海拔6000米的高原,向着一个又一个未知的荒凉山头固执而去,响在耳边的风声还有流水声,夸大着整个世界的寂静。在山顶巨风的湖泊前沉默,转身下山让虚无和空洞在脚底下再次凌乱。

    两个巨大的黑点冲过河滩,越来越近在眼前。原来是两驾越野车歪歪倒倒地爬着山体。远远地有人开门下来向我挥手。

    你一个人?是。上去了?是。上到多高?被一个湖挡住去路。愿意再上一次吗?可以。给他们带路却远远地将他们落在后面。一个弱女子这么大能耐。我耸着肩笑。那各种各样的药片也许正在我的体内发挥它们超乎寻常的价值吧。

    我不知道是什么让我无法止步,也许只是想用自己固执的意志来弥补脆弱不堪的内心。

    这一群来自山东电视台《正在进行》栏目的摄制组开始不断地拿着相机对着我拍,并且笑称我为疯子。当  我坐着他们的车子返回到一号大本营,我们的队友已经全部下去了。

    坐在车窗里,看着来时艰难漫长的山路在几分钟内结束掉。

  【十五】

                       •途径萨迦•

    没有能够看见珠穆朗玛峰。据说看珠峰要讲究缘分,我们与珠峰无缘,也都不是目的明确的人,当天就往定日赶回去了。

    第二天,应老曹夫妇的强烈要求,车子拐进了计划外的萨迦寺。车子一停,小虎就一溜烟不见了。我也撇了他们三个先行去找洗手间,实际上是想绕绕有没有后门。号称敦煌第二的萨迦寺小得要命,只有一个大殿。周围的城墙正在施工。我绕到城墙上,那些女工一个个围上来对着我咿呀呀地比手势,我无法明白她们的意思,只好笑着指前方,表示我要过去,请她们让路。她们一直尾随我从城墙头走到尾,阶梯上坐着一个藏族青年,用流利的汉语告诉我,她们要我给她们拍照片,我取下挂着胸前的相机递给他帮我们拍一张合照。藏族青年说了一声好了,那些围在我身边的女工这才兴高采烈地散开,不住地回头挥手。

    下了楼梯,看见墙角的几个喇嘛坐在阳光里忍不住拿相机对着他们,刚想转进大殿,身后一个藏民走过来,你没有买票,不能进去。我估计他早盯上我了,我说我没想进去,只是随便拍拍照片,跟你合张影可以吗?他挥挥手,退后两步,不不,你跟他合,他指了指墙角的一个喇嘛。我说好的,和你合了再和他合。后来冲出照片一看,他被我拉过来拘拘谨谨站在旁边笑得像个孩子。我仔细地问了他的通信地址一一记在本子上,声称照片洗出来寄给他。在门口悠转了一会,没有看见他,就直径走入院门。不料他从背后转过来,拍了拍我的肩,这里的门票太贵,看壁画从那里进去,他伸手指了一扇门,出来的时候找我。我明白他的意思。就是说我不用买票,但是出去的时候给他一点钱。我点点头,并不打算走进黑糊糊的大殿,在院子里看了一会喇嘛排练做法事就无趣地出去了。

    出来的时候小虎问我买票了吗?没。怎么进的?跟门卫合了张影。你呢?就这样走进去了。我大概黑得像藏民。

    老曹夫妇用无声地走开对我们这种进寺庙不买票的行径表示抗议,但是我们仍然乐在其中。

                      •留下笑柄•

    我和小虎站在门口等小吴,迟迟不见他出来。无聊地用脚在地方画圈,旁边走来一个戴着旧军帽的藏民在我眼前绕来绕去。小虎饶有兴趣地看了半天,意味深长地凑过来说,小雅,他看上你了。我白了他一眼。不信小虎舅舅帮你问一下。(从出发上珠峰起,他就自作主张地对我称呼自己为小虎舅舅,到后来连小吴也成了他口中的你小吴舅舅,我就这样莫名其妙地凭空多了两个舅舅)

    哎,你觉得她漂亮吗?藏民使劲地点头。小虎冲着我鼻子眼睛又挤成了一块。她现在还没吃中饭,你带她回去吃饭吧!我咬着牙给了小虎一脚。没有想到那家伙居然真的伸手来拉我。我跳到一边闪躲开来,使劲地摇头挥手说不用谢谢。小虎笑得上气不接下气,居然举起相机说给你们拍张照片,那家伙乐呵呵地挨过来,我退身躲进了车子,狠狠关了车门。却见他跟到车窗外使劲地比划,回头又见小虎在一旁笑得东倒西歪。这一场的罪魁祸首自然是小虎,看着他笑得天花乱坠,简直毫无尊严可言,我将所有的愤怒集中到嗓门眼,摇下车窗狠狠喊过去,快滚进去把小吴找出来,要赶路了。

    见他们肩搭肩的笑成一团出来,就知道小虎已经向小吴添油加醋地将刚才的情景买了一遍。后来当他拉着老曹和小叶动作夸张得笑不可止欲再次进行生动描述时,让我举着凳子把话给活活咽了下去。他一个人站在路当中,捂着肚子,反反复复地说笑死我了,笑死我了……

    我站在车门口,冷冷地看着他笑得摇摇欲坠,突然滋生出一种大义凛然的悲壮,笑着对他说,看你敢不敢从这里上车,那架势仿佛自己是身怀绝世武功的江湖女侠正待除暴安良。小虎在车边转了半天,强忍住笑,从另一扇门钻进去,隔着中间的小吴嘿嘿地说,原来天不怕地不怕的小雅怕的是流氓。

  【十六】

                     •泪洒日喀则•

    为了趋散一路的无聊借以驱逐无缘见珠峰的遗憾。我们开始交叉聊天。话题从老曹问小吴可否有女朋友开始,同样的问题小虎在墨竹工卡问过我。曾经痛不欲生的伤口带到遥远的地方渐渐显得虚无。

    独自走在上珠峰大本营荒凉的山路上,一块块去挑选石头,想着带回拉萨遥寄远方的念头填充了一路的荒芜,踩着乱石不明生死地向未知的深处固执而去时,想着要能够好好地走出来就把拨通那个存封的电话号码作为对自己的奖赏。这些念头在他们就小吴失恋一事谈笑风生的时候纷乱地挤进我的脑子。独自坐着发呆,小虎拿了手不断在我眼前晃动。

    只见小叶在说,10年前,深圳是医治伤口的地方。10年后,西藏成了治疗伤口的地方。她在下珠峰大本营的时候曾经鼓励一个疲惫不堪的男孩说,浙江的一个小姑娘一直爬到顶上去了,你要加油。却见他抬了头,你来自深圳,我女朋友也在深圳,可是已经分手了。我的眼前晃过那个穿着橙黄冲锋衣,背着大包戴着眼睛文质彬彬的身影,当他从我乘坐的车窗前晃过,曾经回头望了一眼。待我回头去取忘在大本营的水壶时却见他双脚跪倒在地,下车递给他一瓶水,他站起来抬起头就走了。

    我茫然地掉过头去看在眼前一一移过去的连绵雪山寂寥的山野以及无尽的深渊,到底是什么使得那些踽踽独行在西藏路上的人一往无前痴迷不悔?

    想起我们离开拉萨那一天,旅店的院子里一大群深夜不睡的女孩的笑声一阵阵分明荡漾着空洞的气息,泡在酒吧整夜未归清晨幽灵似的飘回来一身寂寞的味道。曾经沧海桑田的心,无处流放的茫然,摇摇晃晃的生活……西藏像个巨大的收容所,无比宽容地笑看着一大堆各色各样的人在他广阔的胸怀里被挤压的那样渺小。

    ……我一路无言,思绪万千。

    又回到了旦增宾馆,小虎和小吴约好晚饭后去找家网吧上网,我决定去打长途电话。

    坐在日喀则路边的饭馆里,我们心情各异地等待上菜。架子上的电视放着MTV。小虎没话找话,小雅,这什么歌,测测你的高原记忆。我把视线其中起来,去看屏幕,郑秀文正忧忧郁郁地侧着脸,低眉顺眼地缓缓吐着“关于你好的坏的都已经听说/愿意深陷的是我/没有确定的以后/没有谁祝福我/反而想要勇敢接受……”

    《值得》。

    不错不错。这个也知道。

    这首歌碎成粉我都会记得。曾经一个人拿着话筒对着我把迪克牛仔版的《值得》演绎得那样真挚“……爱到哪里都会有人犯错/希望错的不是我/其实心中没有退路可守/跟着你错跟着你走/我们的故事爱就爱到值得/错也错的值得/爱到翻天覆地也会有结果……”那一句句歌词硬生生地钉在了我的心里。从此我再无法把自己的目光从那张脸上移开,甚至认为之所以活到今天,就是为了相信那张脸,那让我在瞬间决定死心塌地去相信,闪电般让整个世界变得飘飘欲仙喜气洋洋起来。

    我体会着一种前所未有的不安和幸福,在那段宛如云端的日子开始我长达15个月的迷茫。以致于后来我怎么也搞不懂一个曾经那样好的男孩怎么就突然不见了,巨大的反差令我不知所措。我为此内疚,觉得那是我造成的,我没有能力让一个爱我的男子平静,导致他一次次对我进行最绝望的伤害。

    整个餐馆开始在我的眼睛里摇晃,摇摇欲坠,终于重重跌落在手背上。泪水在“是执着是洒脱留给别人去说/用尽所有力气不是为我/那是为你才这么做”的执迷不悔不顾一切声中汹涌澎湃泛滥成灾,无法自控地在众目睽睽下趴在餐桌上等它们一一流过去。

    小虎和小吴静静地等我抬起头,吃完饭。要了一瓶酒,发誓要在冷清的日喀则大街上找到一家酒吧。我靠在椅子上,心如止水地听闻他们在我的左边和右边开始一一清理他们的感情下落,明白着有些东西在岁月中是会慢慢老去,在生命里一一失去重量。当小虎转过身皱着眉对着我使劲地摇头,一首歌就啪得一声哭出来,你还太小。我报以一笑。看见着一种东西在他们的身体里深深沉睡,露着倦容。再无痛感。心头掠过一阵寒气,突然有种很灰的感觉。

    也许最初每个人都具有一颗真心,在最初朦胧的交付中一不小心丢失掉就再也没有办法找得回来。甚至不知它遗失在何方。

    夜,深下去,开始下雨,下得很大。

    半夜三点,狠狠踢开了旦增宾馆紧闭的大门,取出放在兜里的IC电话卡轻轻折掉放在路边,祝福着天那边的另外一个人一定要比我幸福,才值得我对自己残酷。

  【十七】

                    •雨中逛白居•

    7月29日六点多布杰师傅敲醒了我们。我执意要走江孜,浪卡子一线回。天一直在下雨,路况就更加差了。

    8点多颠簸到江孜,车子停在白居寺门口。他们要先吃早饭,我找厕所找到了白居寺门口,探头进去问门口站着的一个人,里面有洗手间吗?他转身往后指了一个方向。我想反正进来了就顺便把白居寺给逛了。

  雨一直在下,我把羽绒服的帽子扣在头上随便它淋。满院子的狗悠闲地走来走去,正动张西望着,一个喇嘛冲着我笑,那边就是十万佛塔。我转进去,大殿只有一个老人弓着背在添酥油。白居寺的建筑是西藏所有寺庙中最独特的一座。被称为十万佛塔的主殿一共九层高,呈塔状,一层层环绕而上,无数的门,每扇门几乎一模一样,每推开一扇都清楚地听着吱呀一声响,黑黑的殿堂里张牙舞爪的佛像瞪着狞恐的眼,转过身是同样栩栩如生的壁画。绕完第一层,看见一张木梯子,向黑洞洞的高处延伸着,看不清楚伸向何方。折身出来不见一人,抓着梯子的把手一步步摸黑踩上去。一只乌鸦凭空从里面嗖的一声冲出来掠过我的头顶,无数恐怖片的镜头在脑中一晃而过。转到二楼在一尊佛像前破天荒地双手做揖鞠了个躬。继续摸着楼梯往上走,一口气走到顶转出来已经站在十万佛塔的顶层,正看见老曹打着伞进来,使劲嗨了一声挥了挥手。他吃力地抬起头,往上看了半天。

    背后那一条古城墙大概就是宗山遗址了。在雨中静默着,夕日的惊心动魄早以归复平静,所有往来也都已是过眼烟云。只留下这一道古老的城墙静静地立在这片英雄之城里供所有来往的行人怀着不同的心情久久地仰望。

    举起相机按了一张快门,走出十万佛塔的时候碰到小虎和小吴打着伞进来。

    小虎转身问我,买票了吗?摇了摇头。厉害,避票女侠。他竖着大拇指,看样子他这次是乖乖买了票进来的。走了很远还很不甘心的回过头来,出去的时候一定要你补票,否则就连院里的狗都不会放你出去。

    我笑着走出院门,在等他们回来的时间里钻进旁边一户藏民的家中美美地吃了十个饺子,喝了一碗骨头汤。

         •车过羊湖•

    当养湖两个字出现在我们眼前的时候,召唤出了我们前所未有的整齐的欢呼声。多布杰师傅预测根据这一带的路况,恐怕不到晚上十点回不到拉萨。我们到饭店把肚子装得满满的,信心百倍地表示坚持到底的决心。在饭馆里碰到和我们同时进珠峰的两辆越野车。三个司机约好了一路同行。在路况极差的情况下方便互相照顾。

    那真是一条千疮百孔的路,坐在车里像是骑在马背上,一颤一颤,随时猛地跳起来。甚至冷不防向左边或者右边大幅度地倒过去。我们的陆地巡洋舰瞬间滚满了泥,一小点一小点溅在玻璃上像帖满美丽的窗花。多布杰师傅过几分钟就要停车探身出去擦前面的玻璃。一个约摸70度的斜坡横在前面,小虎在前座大叫冲坡了。大家整齐地高喊一二三,车子稳稳地上去了,我们在车里被颠翻着身子拍掌叫好。多布杰师傅呵呵地笑着。我们突然发现了这个藏族司机的可爱。每一次我们在车里吓得大叫的时候他就坐在前面乐开了花。前面四天一路平平稳稳地开过来总是一声不响,偶尔打开车窗吸一只烟,傍晚我们吃饭的时候总是看见他在院子里打开车子的前盖,沉闷地把头钻进去。羊卓雍错这段路上只见他意气风发生动无比起来。

    我们也乐此不疲地一路宣称真正是尝到了越野的滋味。

    30公里的路停停走走足足开了两个小时,后面的一辆越野车冲不上那个70度的斜坡,下了所有的人也没能推上去,最终被卡车给吊了上来。我们的车子始终开在最前面。当美丽的羊卓雍错远远地留在深深的山谷里,我们回过头去挥着手高声地喊,再见了,羊湖。再见了,一路的泥泞。老曹催多布杰师傅不要停在山路上等,天黑了走山路太危险。等我们欢呼着下山的时候,其中一辆车子还远得看不见影子,据说那辆车子那天夜里彻底崩溃在山路上,后来他们是9个人挤着一辆车下来的,半夜两点多才回到拉萨,一路上把《回到拉萨》这首歌快给唱爆了。

                       •回到拉萨•

    月亮高高地挂在空中,我们还在山路上横冲直撞。车过曲水大桥看见桥头的战士背着冲锋枪笔挺挺地站着。车子进入公路,我们一个个开始安静下来,再没声响。

    迷糊中只听小叶啊的一声大叫,老曹一句稳住。我的脑门狠狠撞击在前座快速反弹回来。车子冲向高空,跳跃一下喀的一声急速煞在路边。我们相互询问着没事吧。多布杰师傅下车查看情况。路上躺满了大大小小的石头,是山体塌方。当时我们的车子急转弯正迎面迩来一辆大卡车,向左转不是撞上耸立的山崖就是和大卡车亲密接触,瞬间就会爆炸成灰,向右转就要冲进汹涌的拉萨河,所以除了冲上横在前方的一块大石头别无选择。照着手点去看的时候,它已经碎成好几块,大家动手把它们搬到了路边。小虎坐在副驾座,据说当时眼睁睁看着车子冲上去连喊都来不及。我们庆幸遇上一个好司机,在那样千钧一发的情况下作出冷静的选择,在那样危急的情况下还能把握住方向盘把车子停下来。不然一起惨不忍赌的车祸恐怕再所难免。

    可怜的是那辆丰田62在就要光荣完成它这5天的行程的最后一个晚上撞断了保险杠,损坏了右轮胎钢圈,闸箱移了位,档挂不上,后驱也无法发动,只能勉强发动前驱。格桑的车子没有上保险,车子损坏的修理费用需司机自己承担。这一路多布杰师傅辛辛苦苦地开了五天车,最后还要自己掏钱去修车,我们都觉得心里不好受。他也没有向我们提任何要求,只听得他一路叹气。

    突然想到胡平的500元钱,问小虎,要不就把胡平的钱给师傅拿去修车。大家一致同意。我在车里打着手电一分不差地结了我们5天的帐目。按照原先说好羊湖线回的3500元付给了包车费用4000,胡平的500元另给了多布杰师傅做为修理费用。

    回到拉萨市区已经是夜里11点多,八朗学吉日亚宾馆龙达觉萨全满了。车子拉着我们满大街地找旅店,我们同行珠峰的5人在7月29晚解体,散落在拉萨城不同的角落里。

  【十八】

                     •三遇小郭•

    7月30日早打电话去八朗学还是没有空铺,回到龙达觉萨,服务员远远站在阳光里招呼我,回来了。她把我带到一楼的一个房间,左边的铺住着另一个女服务生,右边一个年轻的尼姑盘腿坐在铺上不厌其烦地一颗颗的数着一串佛珠。我进进出出上上下下了好几回,原先熟悉的房客已经全部不知去向,一个人干坐在凉棚里晒太阳,恍恍惚惚地看着门口一个个人走过来走过去。

    等到阳台上的保暖内衣终于干了,换好衣服直接走到了八朗学。服务员把我从长长的走廊里带过去,经过正对楼梯口的220号房,窗户大大敞开着,里面两颗脑袋挤在一块低头正看着什么。

    嗨!探过身子去招呼。原来是昨天一起从羊湖下来的胖子和小郭。胖子实际上叫罗兵,长得比较胖,大家就直接胖子长胖子短的叫。小郭就是那天在珠峰路上双腿跪倒在地的男孩。这是我们第三次相遇。

    第二次在羊湖边上,他们的车子上不来,我们同行三辆车的人东一个西一个地在羊湖边上走来走去。当时他在我身边低头捡石头,我认出了那件橙黄的冲锋衣,歪着头问他,你就是前天双腿跪倒在珠峰的那个?

    他抬起头,扶了扶眼睛,是啊。是你啊。

    你也喜欢捡石头。我指了指他手上的小石子,我在珠峰捡了很多石头,其中一块很漂亮。

    看看。

    我上车取了石头,递给他。那是一块乳白的石头,毫无瑕疵却单单在左上边绽放着两朵小小的梅花。兴高采烈拿给小虎他们看时,那些家伙居然一点反映也没有。

    他把石头还给我的时候,惊奇地指着我的右手,你也把戒指戴在这个手指。他展开自己的左手,食指上一枚银白的戒指。

    我笑了笑,是啊。戴了好些年了。

    你哪儿来的。

    浙江。

    你像四川女孩。

    没错,我是半个四川人。

    我不知道什么叫像四川女孩。也从来没有人这样鉴定我的来源。从他的神情来看那应该是一种赞美。

    想起在格尔木那个新疆帽说我像日本人,又笑了笑。

    他们抬起头看见我,显然也很意外,大声招呼我进去坐。

    我指指了前方,我在找房间。

    我们三个一起挤一挤吧。小郭坐在床上挪了挪身子。

    我笑着指指前方。我的房间在你们的隔壁224。

    看了房间,再次经过他们的窗口。

    进来坐。

    转进去。在他们对面坐下来。有人来找小郭谈事情,他们最后很客气地握了握手。小郭陶出一张名片递给他,顺手给了我一张,接过来一看。淡黄的底色,上方黑色的山尖下椭圆的圈里勇者两个字。勇者户外。又想起他那天双腿跪在珠峰脚下的样子来,再去看他挂着眼镜一脸的文气,不觉哑然失笑。

    我一直没能记住自己的手机号码,所以珠峰路上给人留电话一直让小虎或小吴从他们的手机里提取,后来干脆就写在了自己的小本子上,拿出来抄给别人。每次抄的时候,都要反复说明一次,因为我对数字没什么概念,所以自己的号码一直记不住。

    那以后我帮你管帐。很莫名其妙的一句话。

    我抬了头去看他。

    能把你的戒指给我看看吗?那天没有看清楚。

    我低头看了看自己右手食指的戒指。取下来递过去,顺手接过他从自己左手食指摘下的戒指,举在阳光底下看。

    为什么把戒指戴在食指。

    很久前,同样有人好奇而温和地问我这个问题。

    那另外一只我曾经熟悉的手,上面有这两块伤疤,回答了他这个问题之后的一个月,大拇指上多了一个彩色的赤青,漂亮的XY两个字母,小雅两个字的缩写。再过半年,那只手的食指同样多了一枚宽大的戒指,赋予了当初我告诉他的意义。

    我没有再回答这个同样的问题。笑笑把戒指递过去还他。

    我告诉他,我得回去取行李,打算抽身离开。

    需要帮忙吗?

    会不会很麻烦呢?

    你只要说要或者不要,我们北方人喜欢干脆。

    北方。一个遥远而陌生的概念。却凭空让人多了一份向往。

    我想了想,点了点头。那好,过去帮忙吧。

    胖子拍了拍小郭的肩,你过去帮忙,我去取衣服。

    我们一起走出八朗学。

    他递过来一颗巧克力。

    你,有男朋友吗?

    想了一下,摇了摇头。

    难怪一个人来西藏。

    你呢?有女朋友吗?

    没有。

    难怪一个人来西藏。

    他伸手过来,在我的头顶轻轻拍了两下。笑得很开。

    下午四点多,我到旅行社报了名明天跟他们一起去那木错。然后三个人一起去逛八角街。

    见到罗兵几次一直看见他穿大红的衣服,那肥胖的身子越发显得醒目。充满喜剧效果。那天他还戴了一顶新疆帽,像个买羊肉串的。走在八角街每个摊主都拉着他问要不要藏刀,让我们笑了一路。他们两个都是大嗓门,一路上小郭总是把手举在嘴边大声喊胖子,胖子。胖子总是掂着脚大声喊小郭,小郭。那两天常听他们俩这样远远地呼来喊去,声音纯正浑厚,掷地有声。

    在八角街,拥挤的人群中,从一个个摊子前面漫不经心地走过去,眼光一在什么东西上面停留下来,就见小郭探头过来,问,老板,怎么买?便宜点。一个杀价高手,一路上买了不少满意的东西,干脆利落。兴奋得像个孩子一样手舞足蹈。

    在一家小摊子前,将一枚戒指套在我的无名指上,给你买枚戒指。大大的套在手上,取了放回去。

    拿了一把拐杖在手里把玩,他掉过头来,等你老了我买给你。笑着放了回去。

    总是碰到人。他回过头来,领着你吧。要不给你搀着。他把手做成一个拱形状。

    看了一眼这陌生的手臂,摇了摇头。我一个人碰啊,撞啊,已经习惯了。

    总是有一只手在拥挤的人群中放在我的肩上轻轻帮我避开人群的碰撞。

    曾经多么熟悉的一种感觉。包括那一声呼唤。

    宝贝儿,别丢了。

    抬头去寻找声音的来源。不紧不慢的人群中,周遭的人慢悠悠地往前走过去。看见小郭在不远处张望。

    叫谁呢?

    叫你啊。直言不讳的。怕你丢在人群里。

    本来想挑衅地问,凭什么?最终问了一句为什么?

    喜欢啊。

    好一个喜欢的理由。

    一口流利顺畅的普通话,笑声很清澈。说话大大咧咧。是北方男孩那种特有的洒脱。

    多少日子前了。那个晚上在一块商量着组里的活动计划,他们指着我,就怕到时候小雅东跑西跑地跑丢了。然后就见那个大大的男孩满脸微笑地站起来,小雅?用根绳子绑在我腰里就丢不了了。不久后,他坐在我的对面告诉我,他小时侯有很多的收藏,是他心爱的宝贝,可惜后来搬家的时候全部弄丢了。不过现在,他有了我这样一个宝贝。他说这话的时候,饱含深情。使我第一次确认自己可以成为一件别人的宝贝。他总是把当年那个扎两根小辫子,一脸天真无邪难以安分的小雅揽在怀里,反复地说,宝贝,你是我的宝贝。这世上怎么会有你这样的宝贝。那是一段怎样受宠的时光,已经模糊了记忆。却单单记住了这么一个生动无比的词。

    这一切,熟悉得像一个巨大的陷阱。

    看见一只漂亮的藏银手镯。他照样探头过来讲价。

    买两只,便宜点。他对老板说。

    你一只,我一只,他对我说。

    你戴那只手。

    左手。我的手表一直戴在右手。

    那我戴右手。

    胖子提议我们晚上去吃自助火锅。坐了三轮车过去找。

    上的是鸳鸯汤。一半辣,一半不辣。

    坐到了不辣这边。

    你不吃辣。太令我失望了。你不吃辣,怎么嫁到西安。

    哭笑不得。谁要嫁到西安去。

    你看我们都戴着情侣手镯和戒指啊。

    胖子问我,明天那木错回来之后有什么打算。

    摇了摇头。

    你这个盲目的女人,跟我回西安吧。

    所谓北方小伙子的干脆和直接。

    无言以对。

  【十九】

                    •遭遇沦陷•

    从7月13号离家出发到7月30号下珠峰回到拉萨,一路上一直微笑着拒绝任何人的帮助和照顾。从容地反复说我自己来。不用,谢谢。不知道那天为什么没有拒绝掉那个北方男孩伸过来的手。

    很久没有一个人陪着我走在人群拥挤的大街上,神情愉快地听我絮絮叨叨地说着不着边际的话,恰到好处地把温暖的手放在我的肩上轻轻带动我的脚步轻而易举地避开随时会撞上去的迎面而来的行人或者电线杆。在我疾步行走微微表示愤恨和不满之际,笑意盎然地伸手过来轻拍我的头顶,像是抚摩一只小宠物。迅速令我平静和安慰。

    心里有风吹过,轻轻的。饱含温情。在拥挤的人群中。

    街上人头攒动,随时可以将我淹没吞噬。在一个个紧紧挨着的小摊子前盲目地走过去。人群喧嚣包围住我,一直往前挤,坚硬的肩头和背脊遮挡着我的视线。

    人群中,找不到方向。

    然后,就听到那一声熟悉的呼唤。从人群之外传递过来。来自完全陌生的声音。

    没有抵挡住那一声声熟悉的召唤。没有拒绝高原上两杯浅黄的液体。出火窝城的时候,脸发烧般的红,头晕。醉得不猛烈,温和缠绵,一波一波清晰地拍在身上。

    夜色茫然,灯火通明。想要寻着一条路一直走下去,一直走,一直走,走不到尽头。

    小时侯最大的心愿是什么。

    黑暗中,有个人在身边。

    就像现在这样。

    是啊,就像现在这样。

    凭空又想起了这段对话。

    这种美丽似乎万劫不复,瞬间就是兵荒马乱。

    以为自己习惯了抗拒,却发现依然甘心情愿沉溺。

    记得一个写小说的网友曾经在QQ里对我说,只有经过寂寞侵蚀的人才真正知道寂寞是多么的可怕。所以不见得清醒的女孩子就会选择一种清醒的方式生存,她们有时候也需要某种简单而沉溺的生活,就像我们有些时候无法拒绝拥抱,即使是危险的,至少能够温暖。

    酒精麻醉的意识渐渐丧失,夜的寒意阵阵袭来,直抵灵魂深处。那件橙黄的冲锋衣轻轻盖在我的肩头,衣襟下面是一只温暖柔和的手臂。冰凉的手心轻轻抚摩过发烫的脸庞,是曾经熟悉的温情和疼惜。

    枕着一个陌生而扎实的臂膀,静静躺在高原的夜空里。黑暗中,纯正的北方口音婉转地响在耳边,低低如流水轻轻流淌。说一些自己的事,憧憬一下未来,间隔问一些问题。说累了,就在黑暗中一声声地叹息,低低地呼唤一声声宝贝儿,那些叹息和呼唤的声音欢喜地流淌到空气里,将夜衬得无比温情。有什么东西在内心深处哗哗作响。

    伸手去抚摩那个从遥远的南方城市带来的伤口。已经是一道疤痕,失去痛觉。

    在那个闷热的南方小城,自闭,绝望,极端,固执。认定我的人生只能这样了。朋友们很长时间的宽慰和鼓励都被我尖锐击退。甚至在独上珠峰大本营的荒凉路上,在日喀则无法自控的落泪,都认为我的人生只能这样了。把一些东西看死了,无法救赎。

    在海拔3千多米的高原上,在一个北方男孩温暖的怀抱里,看见着那些纠缠着我的纷乱的过去一一飞离我的身体,紧紧抓住不愿放手的曾经彼此付出过的真心,耗费过的时间和精力,承诺过的海誓山盟还有深深留下的伤痕,终于是一笔购销了。看见着那些自以为杀死在心里的幻想并没有真正死掉,只是找不到出口。而它们现在正在深情的诉说和憧憬之中纷拥而来,无可救药地开始对一座遥远而陌生的北方城市的幻想。

    尽管它们是那样的面目模糊。而此刻的声音是那样逼真。怀抱是那样温暖,安全,踏实。

    不幸,被凉言中。一场遭遇。

    从那木错回来的晚上,我们开始长时间的沉默。明天是他回去的期限。

    她跟我回西安。这是回来的路上他对胖子说的话。

    当时我摇了头。

    现在我问,你明天会买多一张车票吗?

    他摇头。回去没有时间陪你,你去了会失望。

    长久的沉默。

    我现在可以回答你昨天想问的问题。

    因为我足够聪明。他的思维飘到我无法触摸的地方。无端生出一段空白的距离。

    你是说我比较愚笨。

    你只是不够聪明。

    那一刻,他脸上的沉静呈现一种伤人的姿势。

    他终于问,以前有男朋友吗?

    有。回答的干脆坦然。

    为什么?

    他说他给不了我幸福。

    那你跟他说,你不要幸福,你只要他。

    无言以对,笑。

    你呢?

    她要嫁给有钱人。以前,我曾经想要挣好多好多的钱,给自己喜欢的女人过最好的生活,买最漂亮的衣服……

    现在呢?

    现在?他摇头,成了一个浪子。或许,你可以征服我。

    他用了或许可以这两个词。

    我笑。往后退了一步。

    他收拾好东西,站在门口,眼光打量过屋子的每一个角落,一一念着,罗兵的包,罗兵的衣服,小雅的外套,罗兵的杯子,小雅的石头……

    那些在珠穆朗玛峰脚下精心挑选的石头,用温水浸泡之后放进包里,以为会成为别处遥寄的祝福和牵挂。  而现在我将它们搁置在桌子上,告诉他,这些石头不要了。

    为什么?

    已经失去意义。

    他俯身挑了两块,放进包里,其中包括最初递给他看的那块乳白的石头,毫无瑕疵却单单在左上边绽放着两朵小小的梅花。

    站在门口,橙黄的冲锋衣,深蓝的运动帽,大大的登山包,是在珠峰脚下最初一晃而过的模样。微笑着看着我,走了,跟我说再见。

    你真要走。

    是。我无法为一个人停留。就算没有遇见我,你也一样有你的路要走。

    是。我坐在床边,等他离开。

    他折进来,有机会,我们西安见。拉钩。

    我麻木地伸出左手。

    不是这样,傻瓜。

    他用自己的右手帮助我的左手和他的左手完成了那一个复杂的拉钩动作。挥着手,说,走了。

    那一刻或许真诚的诺言将在他转身离去之后彻底成为一个空洞的谎言。

    我重新陷入与虚无的对抗之中。这一路我所经营的独立,自我,坚韧,冷漠,犀利,突然从我的身体里凭空消失了。我又看见了自己的脆弱,哀怨,依赖以及无助。

    为了忘记一个人,处心积虑跑到那么遥远的地方。躲不掉的却是自己的沦陷。

  【二十】

                      •如此窘迫•

    必须快速地想清楚,自己接下来要做什么。胖子早上6点就出去了,晚上要回来。拿着小郭留下的钥匙先去续了房。

    路上收到小谢的短信,告诉他或许我应该要回去了。今天是八月一日,给自己的期限是八月中旬前回到家。还有半个月,回家的念头突然那样的强烈。

    在西藏的天空下,围着色彩鲜艳的围巾,裹着厚厚的棉衣,把头发随意地卷在脑后,戴着深色墨镜,侧背着挂包,双手叉在牛仔裤口袋里在人群中漫无目的地晃来荡去是我逗留拉萨最常有的姿势。那天早上依然以这种姿势往八角街去。街头擦肩而过各种肤色的人,耳边充斥着各种声响,虔诚的藏民手摇转经筒绕着八角街一圈又一圈,日复一日。衣裳褴褛的乞丐悠闲地坐在大昭寺广场,暖暖地晒着太阳。大昭寺前磕长头的人五体投地。小贩们热情地招揽过往的行人。满广场来自不同地方的旅行者。各色人混杂在一起,各不相干却也相安无事。

    回去之前必须挑好他们要的礼物。不敢挑得太用心,怕到时候会舍不得送出去,也不敢太马虎怕令别人失望。给她们带了刻着六字真言的藏银项链,喜欢的手镯和手链留给了自己。挑了一串印度檀香佛珠给奶奶,一对一模一样的藏银戒指给父亲和母亲,看中了一枚双层可以转动的刻着六字真言的藏银戒指换下了食指的18k抛光戒指。

    当商场的服务员小心翼翼地包扎好那个精挑细选的牛头,付钱时打开钱包才发现已经空了。掏遍了所有的口袋汇了所有的散钱还差5块5。

    服务员大怒,没有钱还来逛商场。

    我不知道自己没钱了。说出的话浮如游丝,明显的底气不足。

    我本来想说自己从来不清楚自己钱包里有多少钱,所以今天也不知道自己的钱包里没有了钱,要是知道没钱我就会放钱进去。我是刚才打开钱包的时候才知道自己没钱的。

    觉得没必要和一个陌生人解释这么多。就说,你看,就差5块5,你又包了这么久,我又不能不要,你再便宜这么几块好了。

    她说,你去厕所把钱取出来。

    厕所。厕所又没有柜员机。

    她说,你快点去厕所把大钱取出来。

    终于听明白她是料定了我在身上的某个地方藏着很多钱。而声称自己没钱在她看来不过是耍几块钱的赖。

    委屈之极。竟遭人这样误会。简直毫无尊严可言。

    我身上真的没有钱了。我的钱放在旅店里,身边的钱全在你手上了。

    已经恨不能夺路而去。

    相持很久。

    她终于说,那好吧。你什么时候把钱送过来。忿忿地把那个牛头塞过来。

    匆匆逃离商场。踏过粉碎在地的尊严。

    下午出现在她面前的时候,她显然早准备了我一去不回。

    笑容堆了满脸,你还真守信用。

    我本来想说,我回来只是为了证明我早上是真的没有钱了,并不是要抵赖那5块5毛钱。转念说了句,你早上那么信任我,我当然要守信用了。

    她的笑容快要满出整张脸来。与早上简直判若两人,客客气气只收去我5块钱。

    转到邮局,照着地址把一部分大件的东西寄了回去。

    在拉萨,我再无事可做。

               •对抗虚无•

    经过藏医院路转到季吉颇纳,小谢出去拍片了。一个藏族小伙子在窗边喝茶。干净,明朗。和小虎去那木错前天晚上碰到他和一帮朋友在里间唱歌喝酒。小谢介绍过我们认识。

    探头进去,他说,你好啊。江南女孩。

    我也说,你好。然后在电脑前坐下来。开了QQ。

    他说,你放着活人不聊,对着电脑有什么意思。

    我背对着他。

    他说,你要想真正了解拉萨,要从了解它的夜开始。他说带我去蹦的。

    我说我不会这个,泡吧倒可以考虑。

    想到这个漫长的百无聊赖的夜。空虚已经一阵阵袭来。

    回了一趟八朗学,钥匙在我手里,怕胖子回来进不去。打开门,拉亮灯,看见胖子的东西已经放在桌上,写了一张字条留了电话给他。

    和小谢及那个叫多吉的藏族小伙子一脚踏进那家叫“在哪都是生活”的小酒吧天色已经很晚了。这小酒吧真得很小,里面已经满是人,淙淙铮铮的吉他声贯穿始终,各种声音混在一起唱着同样的一首歌。他俩喝啤酒,我要了一杯红茶。怕自己醉。空腹。

    弹得全是老歌。《甜蜜蜜》《流浪歌手的情人》《你到底爱不爱我》《驿动的心》《和往事干杯》《我曾用心地爱着你》……听在心里是更加巨大的虚无。取了桌上的烟点燃。小谢伸手来灭。

    你不要管我。这句话说得很冷。凭空看见小谢往黑暗中埋没过去。

    远方是一个什么概念,我已不再想,在每一次冲动的背后总有几分凄凉,我只要不停地歌唱,停止思考。  许巍的一首歌,写得真好。

    是的,此刻不需要思考,只要不停地歌唱,不停地点燃一只又一只的烟。

    夜,深下去。

    人群渐渐散去。角落里只剩两个人窃窃私语,两个人昏昏欲睡。小谢沉在黑暗里看我像一颗珍珠一样发光,指间的烟灭了又亮,亮了又灭。多吉已经告辞。老板依然怀抱吉他,弦声恍惚。唱歌的只剩我一人。

    那些洁白的烟,不点燃它,它就是那么完好无损的冰冷。燃着了,跳动的火花闪烁着温暖。瞬间就成灰烬,灰烬消失在风中,最终什么也不剩。多么像美好的时光。平淡的日子日复一日的漫长,瞬间的绚烂还没来得及彻底,就已经成为绝望的回想。最终也是什么也不剩。

    点燃一只烟,首先是一种温暖,然后就是一种安慰。我对小谢说。

    他说,你基本上有病。

    我笑,是的。孤独让人慢慢残废。很多时候需要燃一只烟获取安慰。

    他说,你既然来西藏,就应该去朝圣。那么多人历经千辛万苦不惜抛尸在朝圣路上只为到大昭寺前磕满一万个长头。

    我笑。我没有信仰。所以到那都一样。

    活佛也救不了你。

    还是笑。继续唱歌。

    你这一晚上的歌,凭空听出了我很多情绪。晚了,该走了。

    将桌上的一整包烟放进包里。

    八朗学已经关门。使劲敲。原来以为只有酒精可以刺激神经。不料歌唱多了,也会导致神经奋亢。

    胖子已经回来。在房里正准备睡觉。这个同样大嗓门的家伙,上知天文下通地理,永远清清楚楚知道自己明天的路。小郭叫他百科全书。

    我说,胖子。你要是不困陪我说说话。

    出来这么久,只简单回答别人的发问。今天突然想要说好多好多的话,没完没了地说。说了在珠峰捡的石头,说了那张折掉的电话卡,说了手镯的意义,说了一个词语所具备的诱惑。说了很多很多很多。

    胖子洪亮的声音响在空洞的夜里。

    小雅,你是一个好女孩。第一眼看你就像一条哈达。

    我说,谢谢。

    这么一个柔弱的江南女孩,居然有一颗这样勇敢的心。

    我说,谢谢。

    真高兴能在高原和你在同一个屋檐下说那么多话。

    我说,谢谢。

    他顿了一下,继续说。就把小郭当做生命中一段美好的回忆吧。

    我还是说。谢谢。

    那一刻,无比沮丧,确乎所有的人都活得比我明白。

    这个夜,是该让它结束了。和衣卷进被窝凝望寂静的天花板。

    只是为什么还会泪流满面?

  【二十一】

                   •八月二日一日•

   迷迷糊糊中听到胖子起床,悉悉碎碎地整理着。门吱呀一声响,落在耳朵里一片沉闷。走廊的灯光泄进一片,在地上打出一个方块,慢慢拉长变窄。门重又吱呀一声合上。胖子背着大包像个影子一样闪了出去。悄无声息。

    9点多起来整理东西。服务员进来问,退房吗?

    扫视了一遍整个屋子,只剩下我的东西。胖子带走了桌上的一块石头。

    点点头。

    我在房里转来转去的整理东西,服务员也挤在里面转来转去的收拾。两个人常常撞到一起,然后她笑,你先过,我也笑,你先过。

    这些石头是你的吗?

    是的,不过不要了。

    她看了半天,从桌上移到了窗台,并且告诉我,放这里。丢了可惜。

    我说好。

    QQ上留着他们想念的话语。我想我真的该回去了,那是召唤我回去的力量。从青藏线进来的时候根本没有想过回去的问题。曾在留言板上看到要从川藏回的越野车,想过先回到四川再回浙江。

    川藏线一直被视为风景最美最艰难的一条进藏路线。需要陪得起大量的时间。途中的道路塌方,泥石流可能会死堵在一个地方几天几夜。等不及那么长的时间消耗在路上,也无心看风景。在八朗学留言板上看到一辆自驾车从青藏线回上海,随时可以出发。

    车主是拉萨雨杰酒吧的老板。每年进藏出藏好几回。带人出去可以分担一路的油费过路费,也借以打发漫长路上一个人开车的沉闷。同时和他联系的还有一个杭州女子平。当天下午我们谈妥了具体事项,返回时间定在8月4号下午两点半。

    重又回到八朗学,在走廊的椅子上干坐着。看着满院子的越野车身上贴着不同颜色的字。楼道上一个个人走来走去,不断有人背着大包上楼梯或者下楼梯。身后220号房已经换了新房客,窗户禁闭,窗帘底垂。紧紧堵死了那个午后明媚的阳光。

    过去敲门。里面有人探身出来,指了指窗台上的两块石头。我的东西落在里面,过来取。

    她点头示意。

    推门进去,已经是一屋子的陌生气息。取了石头放进包里,转身回到306。

    一间四人房。正对面住着一个日本男孩,戴眼睛,光着脚趴在床上翻书。不会汉语,他向我招呼的时候只能耸肩摇头说NO。斜对面一个吉林男孩,一件印着北京大学的短汗衫套在身上,挂满了八角街的战利品,项链,手镯,戒指一应俱全,看在眼里凭空想笑。旁边一个深圳女孩和他一起结伴进藏,明天他们将各自打道回府。

    坐在床上喝着水看他们收拾。

    会打牌吗?

    会一点。

    过来玩牌吧,看你坐着怪无聊的。他拿出扑克牌在手里翻转。

    想了想,坐过去。

    两个人怎么玩,牌多的抓也抓不住。

    深圳女孩出去买东西了。他站起来,拍了拍那个趴在床上的日本男孩,用手势比划了一下。只见他笑着点了点头光脚跳过来,然后就见他拿着牌对着日本男孩慢慢地吐着英语单词,反复打着手势。对我说,好了,可以开始了。

    他们中途不断地吐英语单词,打手势。我一直输牌。每输一次就见他高兴一阵。

    熬到十一点,终于听见他说最后一局。我不知道自己被关了多少牌在手里,他说我欠他21串羊肉串,他欠我12串,不抵消。

    我说我困了,你一个人出去买吧,带我的钱一起,买回来可以大家一起吃。

    他说你不出去了,那就算了。你给我留个电话。

    我问做什么。

    找你要羊肉串或还羊肉串啊。

    我翻出本子找到自己的手机号码,递给他,这个是我的号码,你自己抄一下。

    他接过去,给你留一个我的联系号。他在我的本子上写了自己的名字,手机号码,电子信箱,吉林辽源。

    递给我。你要是来北京或者吉林都可以找我。

    我收了本子,说好。看见他的名字叫高飞。

    解了头发准备睡觉。

    他说,你平时为什么不把头发解开。

    我说我为什么平时要把头发解开。

    他说那样适合你。

    说我讨厌披头散发。喜欢一根马尾辫,适合在人群中横冲直撞。

    他说,你关灯。

    我看看他们三个都躺好了,伸手拉了灯绳,和衣枕着棉被合上眼睛。

    这是我在拉萨倒数第二个夜。

   【二十二】

                 •八月三日一日•

   睁开眼时其他三张床铺已经空无一人。整个房间弥漫着空荡荡的死寂。翻了个身重新闭上眼睛。已经结束了所有的旅程,再不必忙着赶路,只等着回家。不睡觉又能做什么呢?

    有人推门进来,是高飞回来整理东西。

    掀了被子下楼刷洗。上楼梯的时候看见高飞背着包在楼梯口转。

    正想进去找你呢。他指指卫生间。

    我到楼下洗脸去了。找我有事。

    跟你说声再见。

    哦。好,再见。正转身进去。

    回去记得联系,他拿手在耳边做了一个电话的手势。

    其实我想说,你走了就是了,为什么一定要找到我跟我说一声再见。这些日子我跟太多的人说再见,其实大家可能穷其一生都不会有再见的一天,我已经对再见两个字非常的感冒。很多人不需要再见,只是路过而已。

    没有把它们说出口,轻描淡写地说,好。端着脸盆转身进入走廊。

    下楼梯的脚步声在我身后顿了一下,终于是咚咚咚的远了去。

    在路上遇到小谢骑车拍片回来,招手喊住。车子借我用用。顺手掏出包里的一块石头,给你,珠峰脚下捡回来的。

    放在包里沉。

    阳光很灿烂。

    小谢说拉萨其实小得要命,我一直没能看完整,这个早上刚好可以转个遍。

    随便择了个方向,沿着路一直骑过去,笔直,转弯,再转弯,繁华的大街过去了。布达拉宫过去了。一排店铺过去了。西藏大学过去了。一排排茂密的树一棵棵有序地退过去。

    车子一辆辆开过去。人一个个走过去。

    我在前进。

    一辆流动售货车在我前面慢悠悠地晃动着,堆满了磁带和CD,括音器大张着嘴,吐着唐磊的《丁香花》。

    ……多么娇嫩的花/却躲不过风吹雨打/摇啊摇啊这一生/多少美丽编织的梦啊

    放慢车速,远远地跟在后面,两退一进。

    就这样匆匆你走了/留给我一生牵挂

    那坟前开满鲜花/是你多么渴望的美啊

    你看那漫山遍野/你还觉得孤单吗

    你听啊/有人在唱那首你最爱的歌谣啊

    尘世间多少繁华/从此不必再牵挂

    一直跟在后面听,它拐弯我也拐,它往左我也向左,它往右我也往右。

    放完了。加快了车速,赶上去。麻烦再放一次好吗?

    小贩回头看了一眼,下车倒了带,继续慢悠悠地往前。

    不紧不慢地跟在后面。

    又放完了。他回过头来。可以了吗?

    说了声谢谢。加快车速另择了个方向猛踩过去。回头看见那辆流动小货车停在一个路口。

    拉萨真的是小得要命,一个早上就逛完了。

    下午原来打算沿着拉萨河继续骑过去。后来在季吉颇纳上网弄东西弄到了六点就作罢了。

    打发时间,到哪里做什么都一样。

    回到八朗学,在楼梯上看见胖子站在院子里。远远喊过去,胖子,回来了。

    他抬头,是啊。你还在。

    我说是,明天下午走。

    我那天拿走了你一块石头。

    知道。

    不过毕竟是自己拿的,我希望你送我一块。

    没问题。我在包里掏了掏,还有一块。递过去。

    我带回去告诉别人这是一个浙江女孩独自在珠穆朗玛峰脚下捡的。

    我笑,谢谢。

    下午在季吉颇纳扔桌上的垃圾时,小谢大叫起来,别扔了我的石头。

    我把那块早上随手递给他的石头搁到一边,收拾了垃圾。

    这我从珠峰脚下捡回的石头成了小谢口中的我的石头。

    还是笑。

    其实石头真的不过只是石头。任何人为赋予它的意义随时可以建立也随时可以撤消。我随手把它们交给了别人,它们却因此获得了珍视。

    为它们高兴。

    房里换了两个外国人。金黄的头发,高挺的鼻梁。看不出是男是女。对面依然是那个日本男孩。

    在拉萨的最后一个晚上,和三个语言彼此不通的外国人同居一室。

  【二十三】

                      •告别高原•

    在高原的睡眠基本很好,大多数的时间挨着枕头就直接睡过去,一夜无梦。最后一个夜晚是在高原上的第三次失眠。醒了大半夜,翻来覆去无法入睡。早上醒来早,脑子纷乱复杂。是我长期以来惯有的睡眠状况。

    只好起床。昏昏沉沉。

    打发掉这个早上就可以踏上归途了。

    拐进一条小巷。一座不用买票的寺庙,一进又一进,一层又一层,规模不小。可能因为没有名气所以不用高额的票价。也没有如织的游人,是一个庙宇应有的宁静和祥和。

    顺着楼梯摸黑一直上去。到了金顶正要进去。

    一个女子喊住我,是导游吗?

    摇头。

    游客?

    点头。

    为什么不跟着自己的团队?

    我没有团队。

    你一个人?

    耸耸肩,点头。

    这边不能进,到那边可以看佛经。

    说了谢谢,下了楼梯。在布施的钱币中间加了一张。走出这无名的寺庙。

    朝对面的小巷子进去,七弯八拐竟然是通向八角街。已经记不清是第几次站在八角街上了。每一次都使我迷茫。还是顺时针走完了一圈。

    一屁股在大昭寺广场的边沿上坐下来。天空并没有显现出高原独特的蓝,阳光躲在云朵后面,透出几屡光线懒洋洋地打在身上。

    此时我宁可百无聊赖,也不愿遇到一个相互熟悉的人。但是不久我就看见那个人朝我走过来。当我看见他的时候他也同时看到了我。

    然后他走过来,我站起来,一脸高兴的样子说嗨。

    是和我们从西宁一起结伴进来的韩国驴友小申。没有想到还会遇到他,在我将要离开的时候。

    他用生硬的汉语问我,你一个人?

    这才看见他身边一个女孩,相互挽着的手在我视线落下去的瞬间松开。

    无端想起他在西宁时一个人站在沙岛上埋头抽烟的样子。烟瘾很大,一路一直抽不停。

    我说我在这里坐会就要回去了,你们继续逛。

    他不好意思地笑,说好。走了几步又回过头来说,祝你一路顺风。

    我挥挥手,说了声谢谢。继续在大昭寺广场坐下来。

    觉得今天看到的小申有些不对劲。想来想去发现他的手一直是放在口袋里,由那个女孩轻轻挽着。不然他的手上应该是夹着一只烟。

    想到前天晚上“在哪都是生活”里错拿的那包烟,翻遍了包也没能找到。此时需要点一只烟的念头是那样的强烈。一定是早上收拾的时候搁到大包里去了。

    抬头正看到旁边一个戴鸭舌帽的小伙子上衣口袋里一块凸起的方形。

    请问有烟吗?

    有,他从上衣口袋里掏出烟盒。抽出一只,顺便借了火。

    第一次白天点燃一根烟。发现看不见红色的火星。只看到灰烬快速掉落。

    抽第一口烟是前年冬天。那个曾经无比疼惜我的男孩在那天晚上手把手教会了我怎样抽第一支烟。他的脸陌生无比,我们彼此绝望。

    那段时间常常一个人趴在窗口,毁灭性地抽完一根又一根的烟。

    炸弹落在了最美的地方,幸福逃之夭夭。

    人早已离开,一切早已结束。而我对烟的间歇性依赖却由此产生。

    需要它帮我对抗虚无。带来温暖和安慰。

    漫不经心地举起来抽,不让烟雾进入喉咙和肺。任其缭绕飘渺。将烟灰弹成一个半圆。

    看看表,时间差不多了。处理掉烟蒂。起身拍了拍裤子。

    快速走出大昭寺广场。

    再见大昭寺。再见拉萨。再见西藏。

    又再想起那句话。

    我们是具备离开情结的人。任何事都以离开作为最后的解决。随时都在准备离开,接受离开。

二、

标签: #小明 #全套 #网民 #出去 #故事

相关文章

  • 其实创业不是想象的那么难,激励一生的六个经典故事

    其实创业不是想象的那么难,激励一生的六个经典故事

      、成功并不像你想像的那么难并不是因为事情难我们不敢做,而是因为我们不敢做事情才难的。   1965年,一位韩国学生到剑桥大学主修心理学。在喝下午茶的时候,他...

    2024-03-24

  • 愚人得宝的故事是什么?

    愚人得宝的故事是什么?

    意外得宝 曾有愚人,生活极度贫困。他欠了别人很多债,又无力偿还。他除了逃走之外,别无它法。当他来到一个沙漠时,他意外地发现了一个装满宝贝的盒子,在盒盖之下、珍宝...

    2024-03-24

  • 牛年说牛,求一则关于牛的故事 (急)

    牛年说牛,求一则关于牛的故事 (急)

      小的时候,我睡觉前最大的爱好就是缠着父亲给我讲故事,而且最喜欢听的几乎都是有关动物的。几乎每天如此,到后来爸爸实在找不到新故事了,就把老的故事来回的讲。我好...

    2024-03-24

  • 我想要一些详细,长一点的关于生命的故事。

    我想要一些详细,长一点的关于生命的故事。

      很多的,比如昂起头来真美--别看它是一条黑母牛,牛奶一样是白的。 珍妮是个总爱低着头的小女孩,她一直觉得自己长得不够漂亮。有一天,她到饰物店去买了只绿色蝴蝶...

    2024-03-24

  • 谁能提供一些关于团队合作的故事?

    谁能提供一些关于团队合作的故事?

      最经典是西游记 孙悟空的故事,可以说是—个由个人奋斗失败后转向团队成功,最终实现个人价值的经典案例。 孙悟空成长的故事,告诉我们这样一个道理:当我们学会了做...

    2024-03-24

  • 火柴天堂讲的是什么故事

    火柴天堂讲的是什么故事

      那天,妈妈看到我在玩游戏,站了好久,轻轻地说:"东东,游戏……还是少玩点吧。"妈妈是在家上班的自由职业者,对我一向火柴还是很理解,可能与她时尚的职业有关吧。...

    2024-03-24

发表评论

自定义链接1

电话咨询
自定义链接2