首页 - 开心笑话 > 汉字同音必同缘

汉字同音必同缘

发布于:2022-05-28 作者:admin123 阅读:44

及时雨 宋江(送江)可惜送了江 应该送田智多星 吴用(无用)         果然最后也没用

秦始皇称帝  嫌皇帝这个称呼不够配他的丰功伟绩  所以在称呼前加了个始  “始皇帝”    所以叫“死皇帝”      

  有个人摆明了自己很赵高(糟糕) 死皇帝居然相信了这个人“赵高”  立了个太子叫 胡亥(祸害) 胡亥就是祸害

  大公子扶苏(服输)有蒙恬将军 明明可以打回来 可偏偏就“服输”了

                                      汉字同音必同缘!

一、拜托:输入汉字时尽量避免同音字及错别字

  我也知道这有些是输入法惹的祸。

  本来汉字就有很多同音同形的,尤其是现今特别流行的各种拼音输入法,出现同音字及错别字的机率就特别高.....

汉字同音必同缘

  电脑和网络的飞速发展,对中国古老汉字的拼写和辨识造成了不小的冲击...

  很多时候,甚至看到央视打出的字幕上也出现好多同音字和错别字,由此可见国人对自己母语的书写及辨识能力出现了一定程度的退化

  是不是全是拼音输入法造成的呢?

  避免同音字和错别字的出现,既能端正自己的态度,同时也能体现对他人的尊重

二、我的韩国同学说“汉字”的意思就是“韩国的文字”。。兼8在某鼻屎国的故事

其实这个韩国女孩平时还是挺不错的,她的男朋友是个台湾人,但是一旦提到和韩国有关的事情,立即变成典型韩国人的特征,比如有一次,我说:“大韩民国的国名其实是从中华民国中得到灵感的。”,结果此妞立即暴走,哇咔咔!!那看我的眼神哦,就好像见到了世仇一样,一点都不夸张的说,当时真害怕她能提这一把刀来把我给剁了。后来哭了整整一个下午,直到我向她道歉,表示自己说这就话绝对没有任何鄙视之意。(大家不要鄙视我,低头不见抬头见的一间教室里,关系闹得太僵了不好。。。)

  除了民族情节之外,此妞还是个挺不错的人,性格也很开朗,但是她身上的某些韩国人的印记,真的让人--特别是我这么一个中国人感到很不舒服。

  话说那日,我同她男朋友,也就是那个台湾人聊起了简体字和繁体字(台胞一再纠正是“正体字”),也同此妞聊起了韩国的汉字(看了她的电子词典,才发现原来在每一个韩文词的后面都标注有汉字,可见韩国还是没有彻底把汉字从他们国家抹去)。汉字的韩文名称是“hanja”,汉,韩,在中文韩语里都同音,我问她知道hanja是什么意思吗?她告诉我,hanja就是指“Korean Characters(韩国的文字) 的意思,han就是Korean的意思,ja就是character的意思。我当时就震惊了,原来韩国人就是理解,因为韩文同音,无法区分,于是一切发音同“han”(韩)的,都成了韩国的,这也难怪“汉医”也成了“韩医”。

  喝口水在8,,,

标签: #韩国 #汉字 #学说 #意思 #文字

相关文章

发表评论

自定义链接1

电话咨询
自定义链接2