首页 - 爱情笑话 > 有没有关于英语的笑话?

有没有关于英语的笑话?

发布于:2022-05-14 作者:admin123 阅读:65

  Atnoon,thehouseoftwofriends,mypeoplelesslikelytodrinkandwantedtogodownstairstoJapanunveilsXingColumbia。Hehadjustreachedthedoor,theysawasmallcardhangingondoorhandles,Iwouldlookclosely,aboveread:playinganightofmahjong,donotdisturbsleep。

  Thenextmorning,IwentdowntothedoorwhenyoupassbyXingColumbia,seethedoorhandles,therearestillasmallcardhanginginthere,andglancedatthecontentsofthecardchanged,changed:thedrunk,donotdisturb。

  翻译:挂牌过年中午,家里来了两个朋友,我这人不太会喝酒,就想去找楼下的兴哥来陪酒。刚走到他家门口,就看见门把手上挂着一个小纸牌,我仔细一看,上边写着:打了一晚的麻将,请勿打扰睡觉。第二天早上,我下楼路过兴哥家门口时,见门把手上仍然有一张小纸牌在那儿挂着,看了看,纸牌上的内容变了,改成了:喝醉了,请勿打扰。

  【2】EightbenefitsofSpringjobs1。Ahighhitrateattheendofallofthecompaniesaredownsizing,butonlythatitrecruitment,itisnotobvioustotellthepublicofitsseriousshortageofhumanresourcesdo?Atthispointifsomeonewenttocandidatestoensureaquasi-onepick。

  2。Fewforeigntalentcompetition,Igobackhomeandlovedones翻译:春节求职的八大好处1.命中率高所有的公司都在年底裁员,惟独它在招工,这不明显地告诉公众其人力资源严重短缺吗?此时如果有人前去应聘,保证一挑一个准。

  2.竞争不多外来人才都回家乡和亲人【3】Thecompany'smissiontoeatNianFanThisyearinthecompanyfortheNewYeartogether,eatingregimentNianFan,themanagerdrunk,goingtothetoiletandvomiting,tocoincidewithamalestaffmemberisurinate,themanagerangrily,saying:thatofhowagooddrinkstillpouring?MaleWenshengemergencystop,butheunexpectedlyBiechuass,themanagerwasfurious:damn!Whoopenedthebottle?翻译:在公司吃团年饭今年在公司里过春节,在一起吃团年饭时,经理酒醉,入厕呕吐,恰逢一男职员正小解,经理怒曰:说好不喝了怎么还倒酒?男闻声急停,不料憋出个屁来,经理大怒:妈的!谁又开了一瓶?。

一、有什么英语小笑话?

He Won

Tommy: How is your little brother, Johnny? Johnny: He is ill in bed. He hurt himself.

Tommy: That's too bad. How did that happen?

Johnny: We played who could lean furthest out of the window, and he won.

他赢了

汤姆:约翰尼,你小弟弟好吗?

约翰尼:他害病卧床了。他受了伤。

汤姆:真糟糕,怎么回事儿?

约翰尼:我们做游戏,看谁能把身子探出窗外最远,他赢了。

Tommy: How is your little brother, Johnny? Johnny: He is ill in bed. He hurt himself.

Tommy: That's too bad. How did that happen?

Johnny: We played who could lean furthest out of the window, and he won.

  Little Robert asked his mother for tow cents。”What did you do with the money I gave you yesterday?”

“I gave it to a poor old woman,”he answered。

“You’er a good boy,”said the mother proudly。”Here are tow cents more。But why are you so interested in the old woman?”

“She is the one who sells the candy。

好孩子

小罗伯特向妈妈要两分钱。

“昨天给你的钱干什么了?”

“我给了一个可怜的老太婆。”他回答说。“你真是一个好孩子,”妈妈骄傲地说。 “再给你两分钱。可你为什么对那位老太太那么感兴趣呢?”

“她是个卖糖果的。”

Ivan came home with a bloody nose and his mother asked,”What happened?”

“A kid bit me,”replied Ivan。

“Would you recognize him if you sew him again?”asked his mother。

“I’d know him any where,”said Ivan。”I have his ear in my pocket。

他的耳朵在我的衣兜里

伊凡鼻子流着血回到家里。他妈妈问,“发生了什么事?”

“一个男孩咬了我一口。”伊凡说。

“再见到他你能认出来吗?”妈妈问。

“他走到哪里我都能认出他,”伊凡说,“他的耳朵还在我的衣兜里。”

Teacher: Here are two birds, one is a swallow, the other is sparrow。

   Now who can tell us which is which?

Student: I cannot point out but I know the answer。

Teacher: Please tell us。

Student: The swallow is beside the sparrow and the sparrow is beside the swallow。

两只鸟

老师: 这儿有两只鸟,一只是麻雀。谁能指出哪只是燕子,哪只是麻雀吗?

学生:我指不出,但我知道答案。

老师:请说说看。

学生:燕子旁边的就是麻雀,麻雀旁边的就是燕子。

The Fish Net

"Can you tell me what fish net is made, Ann?"

"A lot of little holes tied together with strings。

  " replied the little girl。

有没有关于英语的笑话?

鱼网

“你能告诉我鱼网是什么做的吗,安?” 老师发问道。

“把许多小孔用绳子栓在一起就成了鱼网了。”小女孩回答道。

The New Teacher

George comes from school on the first of September。

"George, how did you like your new teacher?" asked his mother。

"I didn‘t like her, Mother, because she said that three and three were six and then she said that two and four were six too。

新老师

9月1日, 乔治放学回到家里。

“乔治,你喜欢你们的新老师吗?”妈妈问。

“妈妈,我不喜欢,因为她说3加3得6, 可后来又说2加4也得6。”。

二、笑话里看有关性的英语表达方法

  看美国的性感论,常会遇到有趣的jokes 。这里就从此处取材,先从简单的以Bargain Counter(特价品专柜)为题的笑话说起。

He: Are you free tonight?

She: No, but I'm inexpensive。

他问:“你今晚有空吗?”可是free除“自由的,有空的”意思以外,还有“免费的”意思。因此她解释为“你今晚免费吗!”,所以回答说:“不,但很便宜。”这是将free的两种意思巧妙运用的joke,象这样把一句话的意思活用的笑话很多。dear有“亲爱的,可爱的”和“昂贵的”两种意思,因此可编成以下的笑话。

He: My DEAR gril, are you FREE tonight?

She: No, I'm not FREE, because I'm your DEAR girl。

(他:我“亲爱的”人啊,今晚“有空”吗?)

(她:不是“免费的”,因为我是你的“昂贵的”人。

能这样利用free或dear不同意思挖苦女人。

顺便也要学一学在一般会话中使用的方法。在商业用语有free sample(免费样品),在英美的夫妻间或情侣间,用Dear!或My Dear叫对方,写信时一定要用Dear Mr。 King等,想必大家都很熟悉。

  在展览会等柜台上放的资料等,询问“免费吗?”时是“Is this free?”。“昂贵”的意思是expensive比Dear用的多,相反的“不贵”是inexpensive。到处可看到用free说的笑话,这里再举出一则。

He: Do you believe in free love? (他:你相信自由恋爱吗?)

She: Have I ever given you a bill? (她:我过去给过你帐单吗?)

男的意思是自由恋爱,而女的却以为是“免费的恋爱”。

  所谓free love是根本不考虑结婚等,只要有喜欢的人就可以发生肉体关系,瑞典大概是这种free-love的大本营,但在美国还是expensive love,男人会感到头痛。

所以,不论男女往往都会把free解释成金钱性的,而不是精神性“自由”。

  这样利用不同意思的笑话外,还有利用相同发音的笑话。例如:

Three Stages of A Man's Lift(男人一生的三阶段)是:

(1) Tri-Weekly

(2) Try Weekly

(3) Try Weakly

都是相同的发音。

(1)是“一周三次”的意思。tri是表示“三”的意思,例如三角形是triangle ,三人帮是trio,“三重结婚”是trigamy。另外bi是“二”的意思,所以“一周二次”是bi-weekly,“重婚”是bigamy。

(2)Try Weekly是“每周努力”的意思。

  “每周出版一次的杂志”是weekly。try 是“努力、试做”,所以“一周三次”变成“每周努力一次”。

(3)是“软弱地努力”,weak是“软弱”,副词是weakly。

这是说男人在结婚当初可以“一周做三次”,但不久之后勉强成为一周一次,到后来只能软弱地进行了。

  这就是“男人一生的三个阶段”Man's Life。

再举同样的例子。在美国留学时就喜欢研究这样的话, 因为很有趣不由得热中于英语,然后不知不觉靠英语吃饭了。

为理解下面的笑话,要先了解bear(保存)与bare(暴露)是同音,“深深刻画在心里”的成语是bear in mind。

She: Do you think of me whenever you're away, darling? ( 你在离开我的时候想不想我?)

He: Yes, sweet, I always BARE you in mind。 (那是当然的,你时时刻刻在我心里裸露。

妙处是把“刻画在心里”的bear in mind说成bare in mind “使你赤裸裸地刻画在我心底”。

在情侣或夫妻间除了说darling之外,也常使用sweet或sweetheart。sweetheart不仅是在情侣之间,在夫妻之间也常做为招呼语,原意是有“体贴心(的人)”。

“裸体”通常是说nude或naked,但用来押韵时就允许使用平时不常用的语法。

这种英语的意思或重点在发音上的笑话,如果仅看译文,其趣味性会减半,这时候熟悉英语就有用处了。科学或理论性的书籍由于没有这种趣味性,所以仅看译文就可以了,向爱好粉红色笑话的人推荐本书的理由就在这里了。

另外,各位所熟悉的watch,除做为“钟表”解外,还有“监视、仔细看”的意思,因此可以做以下的应用:

The kid's parents asked him what he wanted for the birthday。 (孩子的父母问孩子在生日想要什么。

"I wanna watch" he said。 (孩子说“我想要watch”。)

So they let him。 (父母就让他那样做了。)

watch到底是什么东西,请你想象吧。此时的I wanna watch是俚语的说法。

  “想要手表”的正确英语说法是:

I want a watch。

如果是“想看”应该说:

I want to watch。

可是在实际的会话时,不论孩子或大人都会说I wanna watch,这个笑话是利用这种微妙的关键。

这一类发音改变而产生的笑话还有很多。

  watch有“监视”,也有“手表”的意思,truck又分为“货车”和“手推车”,cook有“厨师”和“烹饪”的意思。

apt是“伶俐的、聪明的”意思,如果要说“你是聪明的孩子”,则是:

You're an apt boy。

另一方面“易于……”是be apt to。

  。。, 例如“她很快就爱上英俊男孩”的说法是:

She is apt to love any handsome men。

这样就应该能看懂下面的笑话了。

You're an apt boy。 Is your sister apt, too? (你是聪明的少年,你姐姐也很聪明吧?)

少年回答说:

For the price she is apt to。

   (那要看价钱,姐姐会立刻干的。)

这里是除利用apt的两种意思外,巧妙运用too与to的字义。

现在我要举出我认为最好的美国笑话。有个人被问到男女的差别在哪里时, 他回答说:

When a man breaks a date, he has to。

When a girl breaks a date, she has two。

虽然只是two与to的差异,但很美妙地描绘出美国女性的心理与约会的方法。意思是说“男人爽约是因为he has to(不得已才那样)的关系,可是女人爽约是she has two(有两个约会)的关系”。

  如果改成:

he has to (break the date)

she has two (dates)

就应该容易了解了。

date有“约会”的意思外,还有“日期”,以及“为生意见面”等意思。

He is my steady date。

   (他就是我经常约会的对象。)

这里可做“约会的对象”也应该记住。

再说,作为约会的对象受欢迎(popular)的女孩,就是所谓的easy girl(立刻答应的女人)。对于当做结婚对象并不好,而做为约会的对象又太保守的女孩也没有兴趣,所以有这样的笑话:

Do you know the dirrerence between a popular girl and an unpopular one ? (你知道受欢迎的女孩和不受欢迎的女孩之差别吗?)

Yes and no。

   (Yes和No的差别啊。)

说Yes的女孩就受到欢迎,拒绝而说No的女孩就不受欢迎的意思。但这个笑话里另外隐藏一个意思,答案不明确,两种情形都有时就回答说yes and no。所以这个人也许还不知道这个差异而作以上的回答,可是刚好成为“正确答案”,正是这个笑话有趣之处。

标签: #英语 #表达 #有关 #方法 #笑话

相关文章

发表评论

自定义链接1

电话咨询
自定义链接2